"جداً هكذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão
        
    Senhor, porque é que tem uma cabeça tão grande? Open Subtitles سيدى .. لماذا رأسك كبيرة جداً هكذا ؟
    Sendo tão pequenas, são muito vulneráveis ao mau tempo. Open Subtitles كونها صغيرة جداً هكذا فإنها ضعيفة أمام الطقس السيئ
    Quem iria adivinhar que voltaríamos a ver-nos tão depressa após o nosso último encontro? Open Subtitles من كان يخمَن أننا سنرى بعضنا الآخر قريباً جداً هكذا بعد لقائنا الأخير؟
    Eu nunca tinha estado tão longe do lugar onde vivo, e nem sei que terra é esta. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت بعيدة جداً هكذا عن المنزل و أنا لست متأكدة تماماً مِن أين أنا الآن
    Nunca estive tão assustada. Open Subtitles أجل , كان الأمر فظيعاً لم أكن خائفة جداً هكذا من قبل
    Chega-se sempre tão perto do rapaz das entregas? Open Subtitles هلّ أنتِ قريبة جداً هكذا إلى فتى التوصيل؟
    Que fazes acordada tão cedo? Open Subtitles لماذا أنت مستيقظة في وقت مبكر جداً هكذا ؟
    Nunca pensei que ser polícia era tão chato. Open Subtitles لم أكن أعلم أن عمل الشرطي ممل جداً هكذا.
    Eu sabia que essa habilidade havia de vir a calhar, mas não sabia que ia ser tão cedo. Open Subtitles علمت أن هذه القدرة ستفيد لكن لم أتوقع أن تفيد في وقت قريب جداً هكذا
    Dissemos que ele ia procurar um novo local de desova, mas não pensei que fosse tão público. Open Subtitles حسنا، لقد حصلنا على تلميح عن المكان المقبل و لكنني لم اكن اظن بأنه سيكون مكشوفاً جداً هكذا
    Não esteja tão certo disso, Cmdt. Open Subtitles لا تَكُنْ متأكّد جداً هكذا, كومديت.
    Como você poderia a deixar ficar tão doente? Open Subtitles كيف تركتيها تصبح مريضة جداً هكذا ؟
    Se soubesse que viverias tão pouco, teria roubado para casar contigo. Open Subtitles ...لو كنت أعلم أن حياتك قصيرة جداً هكذا لكنت سرقت المال الذي كنت أحتاجه لأتزوجك
    Como é que ela pode ser tão cruel? Esse cheiro. Open Subtitles أعنى ، أصدقاء كَيْفَ يمكن أن تَكُونُ قاسيةَ جداً هكذا ؟ ...هذه الرائحة
    Quem me conhece bem não me acha assim tão mau. Open Subtitles أنا لست سيئاً جداً هكذا ...عندما تعرفينى
    Como pode ela ser tão cruel? Esse cheiro. Open Subtitles أعنى ، أصدقاء كَيْفَ يمكن أن تَكُونُ قاسيةَ جداً هكذا ؟ ...هذه الرائحة
    Eu não sei se é tão mau assim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو سيئُ جداً هكذا.
    Se eu sabotei a lotaria... Se... se eu sou tão esperto, então porque deixei este imbecil ganhar metade do dinheiro? Open Subtitles ... حسناً , إذا كنت قد تلاعبت باليانصيب , و إذا كنت ذكياً جداً هكذا
    Nunca o vi tão volumoso e brilhante. Open Subtitles لم أراه كثيف ولامع جداً هكذا من قبل
    Claro, nunca o vi tão feliz. Open Subtitles بالتأكيد ، لم أره سعيد جداً هكذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more