Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
O que a vítima fazia era importante para chamar a atenção dos pesos-pesados como a máfia russa e o Wo Fat, certo? | Open Subtitles | أياً كان ضحيتنا متورط بع كان مهم للغاية بحيث انه جذب اشخاص عالميين مثل العصابة الروسية و وو فات، حسناً |
Dentro de anos, falar sobre retirar a energia de átomos começou a atrair a imaginação da população. | Open Subtitles | بيتسبيرغ، 1935 خلال سنوات، الحديث عن توليد الطاقة من الذرّة بدأ في جذب خيال الجميع. |
Podemos ir? Antes que sejamos uma atracção turística permanente deste pântano? | Open Subtitles | لذا هل يمكننا الذهاب قبل أن نصبح مصدر جذب سائحين لهذا المستنقع |
Deve ter feito alguma coisa que atraiu a atenção deles. | Open Subtitles | من الواضح أنك قمت بعمل ما جذب اهتمامهم عليك. |
Bem, os tacos dela e os tacos usados no pára-raios são de aço também, mas as cabeças tinham uma liga em titânio. | Open Subtitles | حسناً، ناديها فولاذ مستقيم والنادي أستعمل كنقطة جذب فولاذية، أيضاً لكن الرأس لا بد أن يكون لديه سبيكة تيتانيوم فيه |
Näo posso puxar a alavanca se näo souber que horas säo. | Open Subtitles | ماذا سأفعل ؟ .. لا أستطيع جذب المفتاح .في الثامنه إذا لم أعرف الوقت |
Quando comecei a sentir coisas, uma atração verdadeira para ti, assustei-me, porque jogavam a ser Deus e contigo eu me acreditava isso. | Open Subtitles | عندما بدأت لأول مرة وجود مشاعر، أعني جذب حقيقي للكم، وأنا حصلت خائفة حقا. |
Se queres chamar a atenção, precisamos de marcar território. | Open Subtitles | إذا أردتِ جذب الأنظار فعلينا أن نترك بصمتنا |
Se tentar fugir ou chamar a atenção para nós de qualquer maneira, és o primeiro a cair, estamos esclarecidos? | Open Subtitles | إذا حاولت الجري أو جذب الإنتباه إلينا بأى طريقة ستكون الشخص الأول الذي سيسقط ، حسناً ؟ |
Mulher nenhuma demonstraria paixão se tivesse como objectivo atrair marido. | Open Subtitles | لاأمرأة واعية ستبين الشغف اذا كان هدفها جذب زوجا. |
Não achas que vale a pena atrair mais mulheres para as Ciências? | Open Subtitles | أنت لا تظن أنه يستحق العمل محاولة جذب نساء أكثر للعلم |
Muitos de vocês, na comunidade ONG ou no setor privado, percebem quão difícil é atrair pelo menos 150 ou 200 pessoas para as vossas conferências, mesmo oferecendo às vezes estipêndios, reembolsos dos custos de viagem. | TED | فالعديد منكم في مجموعة المنظمات غير الحكومية أو القطاعات الخاصة يدركُ مدى صعوبة جذب ما بين 150 إلى 200 شخص إلى مؤتمراتكم، وفي بعض الأحيان تقديم دفعات، وتعويضات عن تكاليف النقل. |
eu acho que foi a atracção, estas a perceber? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان عنصر جذب إذا كنت تعرف ماذا أقصد |
Parece que estou sempre aqui. Há uma atracção constante. | Open Subtitles | يبدو أنني هنا دائماً هناك جذب مستمر هنا |
O mercado de venda de peças de tigre foi banido na China nos anos 90 e os centros de criação são agora apenas para atracção turística. | Open Subtitles | المتاجرة في أجزاء النمر منعت في الصين في التسعينيات ومركز التربية الآن فقط مصدر جذب للسواح. |
A crónica de Geoffrey atraiu as atenções que ele esperava, e cedo foi traduzida do latim para o francês pelo poeta Wace, por volta de 1155. | TED | جذب سجلّ جيفري الانتباه الذي كان يرجوه، وسرعان ما تُرجم من اللاتينية إلى الفرنسية بواسطة الشاعر وايس في عام 1155 م. |
Nenhuma lei diz que tenho de ter um pára-raios. | Open Subtitles | لا, لا قانون يقول بأن يجب أن يكون لدي نقطة جذب |
Vamos ver se realmente sabes puxar o autoclismo. | Open Subtitles | لنر إذا كان بإمكانك جذب ذراع المياه يا جينكس |
Havia um contorcionista albanês, mas eu era a atração principal. | Open Subtitles | انها كانت قصه من البانيا, لكنى كنت اكثر من جذب الانتباه. |
Mas é o caramanchão de estrume que primeiro atrai uma fêmea. | Open Subtitles | الكوخ المحتوي على الرّوث هو أوّل ما جذب انتباه الأنثى. |
Pois, o teu pequeno evento pode ter atraído o elemento errado. | Open Subtitles | نعم، حديثك المشوق هذا ربما جذب العنصر الخطأ |
Lee Harvey Oswald, o louco solitário que desejava atenções e obteve-as matando um presidente, foi só o primeiro numa longa lista de bodes expiatórios. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
O Focker puxou o autoclismo e a fossa transbordou. | Open Subtitles | فاكر جذب ذراع المياة فجعل خزّان القاذورات يفيض |
Não podemos simplesmente agarrar num bebé em plena luz do dia. | Open Subtitles | لا يمكننا جذب طفلة في وضح النهار |
Ele violentou uma criança, agarrou a criança desta maneira e eu deixo passar. | TED | لقد ركل طفلاً، جذب الطفل هكذا وسمحت بذلك |