| Não devia estar a arrastar judeus ricos por todo o maldito país. | Open Subtitles | لا يُفترض بي جرّ يهود أثرياء في كافة أنحاء البلاد |
| É um absurdo arrastar uma menina para um assunto sórdido como este. | Open Subtitles | إنه عمل بغيض، جرّ فتاة في علاقة من هذا النوع |
| Ajuda-me a arrastar este holandês para a cozinha. | Open Subtitles | ساعديني على جرّ هذا الهولندي إلى المطبخ. |
| Esta miúda foi arrastada durante uma boa distância. | Open Subtitles | لقد تمّ جرّ هذه السيّدة على طول الطريق السريع لمسافة طويلة. |
| A vaca, foi arrastada para aqui. | Open Subtitles | لقد تمّ جرّ البقرة من هذا المكان |
| Antes de anoitecer, eles têm de arrastar um tronco de 2 toneladas por 3 km pela floresta. | Open Subtitles | قبل هبوط الليل , عليهما جرّ حطبة وزنها طنّان ثلاث كيلومترات خارج الغابة |
| Sobre arrastar as pessoas da rua para aqui quando as torres caíram? | Open Subtitles | حول جرّ الناس إلى هنا من الشارع حينما هوى البرجان؟ |
| No oásis de intelectualidade que é a TED, estou aqui perante vocês esta noite enquanto perito em arrastar coisas pesadas em sítios frios. | TED | إذن في واحة النخبة المثقفة، TED، أقف هنا أمامكم هذا المساء كخبير في جرّ الأشياء الثقيلة حول الأماكن الباردة. |
| -Achas que conseguimos arrastar isto daqui, ou... - Cuidado, meu. cuidado. Oh. | Open Subtitles | -اتظن أنه بامكاننا جرّ هذه خارجاً ، أو ... |
| Mas ele entrou para uma gangue e também tentou arrastar o Peter. | Open Subtitles | لكنّه تشارك مع عصابة، وحاول جرّ (بيتر) معه. |
| Foi aqui que a Fúria tentou arrastar o Robin dos Bosques para o inferno. | Open Subtitles | هنا حاولت (فيوري) جرّ (روبن هود) إلى الجحيم |
| Sei que achas que a Emma traiu-te, mas achas mesmo que arrastar a sua família para o submundo é a resposta? | Open Subtitles | -أتفهّم اعتقادك بأنّ (إيمّا) خانتك لكنْ أحقّاً تظنّ أنّ جرّ عائلتها للعالَم السفليّ هو الحلّ؟ |
| A vaca, foi arrastada para aqui. | Open Subtitles | لقد تمّ جرّ البقرة من هذا المكان |
| A vítima foi arrastada por um camião. | Open Subtitles | تمّ جرّ ضحيّتنا بواسطة شاحنة "ويلر-18". |