| Ontem no restaurante, Fizeste-me sentir muito mal comigo própria. | Open Subtitles | جعلتيني أشعر بالسوء حيال نفسي أمس في المطعم |
| Fizeste-me pensar que te importavas, mas não te importas! | Open Subtitles | جعلتيني اظن انك تهتمين ولكنك لا تفعلين ذلك |
| Fizeste-me sair de uma reunião por causa disso? | Open Subtitles | جعلتيني أخرج من الإجتماع لتُخبرينني بذلك ؟ |
| Lembro-me que me fizeste chupar-te naquele dia, na casa-de-banho do Bennigan's. | Open Subtitles | أتذكر، أنّكِ جعلتيني أداعب جسمكِ تلك الليلة في حمامات بينجنز |
| "fez-me sentir que eu era alguém, "quando eu sabia, lá no fundo, que não era. | TED | لقد جعلتيني أشعر أنني شخص مهم عندما كنت أعلم في داخل نفسي أنني لست كذلك |
| Fazes-me sentir como se tivesse voltado à vida. Não é engraçado? | Open Subtitles | جعلتيني أشعر كأنني عدت للحياة، أليس هذا مضحكاً؟ |
| Um estúpido erro de merda e tu Fizeste-me pagar. | Open Subtitles | فقط خطأ واحد أحمق .. وأنتي جعلتيني أدفع الثمن |
| E tu Fizeste-me sentir que podia contar contigo, mas não estavas do meu lado. | Open Subtitles | و أنتِ جعلتيني أشعر .. بأني لن أستطيع أن أتجه إليكِ لكنكِ لم تكوني هنا من أجلي |
| Sorrateira, Fizeste-me dizer o discurso todo. | Open Subtitles | أنتِ متسترة. جعلتيني أمْر من خلال الخطاب بالكامل. |
| Fizeste-me usar este vestido para o Joe Grant? | Open Subtitles | لقد جعلتيني ارتدي الثوب من أجل جو جرانت؟ |
| Rosetta, Fizeste-me muito orgulhosa de ser uma fada de jardim. | Open Subtitles | روزيتا، لقد جعلتيني أفتخر بأن أكون جنية حديقة |
| Fizeste-me ser duende e agora precisamos do trabalho. | Open Subtitles | لقد جعلتيني ارتدي زي الأقزام هذا، و نحن بحاجة الى هذه الوظائف |
| Fizeste-me pensar que a minha mulher estava a ter um caso e enganaste-me para fazer sexo contigo. | Open Subtitles | أنتِ جعلتيني أظن ان زوجتي لديها علاقة وبعدها خدعتيني حتى تنامي معي |
| Tu levaste-me a lugares e mostraste-me coisas... que me entravam na cabeça... mas nunca me fizeste feliz. | Open Subtitles | لقد أخذتيني إلى أماكن عدة وأريتيني العديد من الأشياء و جعلتيني في القمة لكنكِ لم تجعليني سعيداً |
| Quantas vezes me fizeste acabar com uma namorada? | Open Subtitles | كم مرة جعلتيني أنفضل عن عشيقاتي السابقات؟ |
| Você hoje chateou-me mesmo, mas fez-me pensar em certas coisas. | Open Subtitles | انت اليوم ضايقتيني بشدة و لكنك جعلتيني افكر في بعض الأشياء |
| Fazes-me sentir como se nunca fosse suficientemente boa para ti. | Open Subtitles | أنت جعلتيني أشعر أنني مثل انا سوف لن اكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك ابدا. |
| Eu estava ansiosa pelo artigo, mas agora estão a fazer-me sentir mal. | Open Subtitles | كنتُ نوعاً ما متحمسة عن المقالة ولكن الآن جعلتيني أشعر بالسوء |
| Deixaste-me aqui sentado, como um cão a respirar por uma frincha da janela. | Open Subtitles | جعلتيني بالخارج هنا، أجلس مثل الكلب، وبجانبي نافذة مفتوحة |
| Eu sei, eu também! Ainda bem que me obrigaste a fazer isto. | Open Subtitles | أعلم, و أنا أيضا ً أنا سعيدة أنك جعلتيني أفعل هذا |
| Você me faz questionar tudo. Não tenho mais nenhuma certeza. | Open Subtitles | جعلتيني أشك بكل شيء لم أعد متأكد من أي شيء |
| Se sabia que não ia ficar, Por que me fez prometer o que prometi? | Open Subtitles | إن كنتي تعرفين بأنك لن تبقي فلما جعلتيني أعدك بما وعدتك إذاً؟ |
| Meu Deus! Nem acredito que me deixaste pôr isto na boca. | Open Subtitles | أوه يا إلاهي ، أنا لا أصدق أنك جعلتيني أتذوق هذه |
| Deixas-me entusiasmado e isso. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أكثر نشاطاً بكل شيء. |
| E agora puseste-me a questionar não só quem és que não o vais dizer, mas porque estás aqui. | Open Subtitles | الآن ، جعلتيني أتسائل من أنتِ , وهو ما لم تُجيبي عنه |
| Da última vez que me disseste isso, obrigaste-me a provar comida exótica. | Open Subtitles | اخر مره قلتي لي فيها هذا الكلام جعلتيني اجرب طعام غريب |