"جعلتيني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fizeste-me
        
    • me fizeste
        
    • fez-me
        
    • Fazes-me
        
    • a fazer-me
        
    • Deixaste-me
        
    • me obrigaste
        
    • me faz
        
    • me fez
        
    • deixaste
        
    • Deixas-me
        
    • puseste-me
        
    • obrigaste-me
        
    Ontem no restaurante, Fizeste-me sentir muito mal comigo própria. Open Subtitles جعلتيني أشعر بالسوء حيال نفسي أمس في المطعم
    Fizeste-me pensar que te importavas, mas não te importas! Open Subtitles جعلتيني اظن انك تهتمين ولكنك لا تفعلين ذلك
    Fizeste-me sair de uma reunião por causa disso? Open Subtitles جعلتيني أخرج من الإجتماع لتُخبرينني بذلك ؟
    Lembro-me que me fizeste chupar-te naquele dia, na casa-de-banho do Bennigan's. Open Subtitles أتذكر، أنّكِ جعلتيني أداعب جسمكِ تلك الليلة في حمامات بينجنز
    "fez-me sentir que eu era alguém, "quando eu sabia, lá no fundo, que não era. TED لقد جعلتيني أشعر أنني شخص مهم عندما كنت أعلم في داخل نفسي أنني لست كذلك
    Fazes-me sentir como se tivesse voltado à vida. Não é engraçado? Open Subtitles جعلتيني أشعر كأنني عدت للحياة، أليس هذا مضحكاً؟
    Um estúpido erro de merda e tu Fizeste-me pagar. Open Subtitles فقط خطأ واحد أحمق .. وأنتي جعلتيني أدفع الثمن
    E tu Fizeste-me sentir que podia contar contigo, mas não estavas do meu lado. Open Subtitles و أنتِ جعلتيني أشعر .. بأني لن أستطيع أن أتجه إليكِ لكنكِ لم تكوني هنا من أجلي
    Sorrateira, Fizeste-me dizer o discurso todo. Open Subtitles أنتِ متسترة. جعلتيني أمْر من خلال الخطاب بالكامل.
    Fizeste-me usar este vestido para o Joe Grant? Open Subtitles لقد جعلتيني ارتدي الثوب من أجل جو جرانت؟
    Rosetta, Fizeste-me muito orgulhosa de ser uma fada de jardim. Open Subtitles روزيتا، لقد جعلتيني أفتخر بأن أكون جنية حديقة
    Fizeste-me ser duende e agora precisamos do trabalho. Open Subtitles ‎لقد جعلتيني ارتدي زي الأقزام ‎هذا، و نحن بحاجة الى هذه الوظائف
    Fizeste-me pensar que a minha mulher estava a ter um caso e enganaste-me para fazer sexo contigo. Open Subtitles أنتِ جعلتيني أظن ان زوجتي لديها علاقة وبعدها خدعتيني حتى تنامي معي
    Tu levaste-me a lugares e mostraste-me coisas... que me entravam na cabeça... mas nunca me fizeste feliz. Open Subtitles لقد أخذتيني إلى أماكن عدة وأريتيني العديد من الأشياء و جعلتيني في القمة لكنكِ لم تجعليني سعيداً
    Quantas vezes me fizeste acabar com uma namorada? Open Subtitles كم مرة جعلتيني أنفضل عن عشيقاتي السابقات؟
    Você hoje chateou-me mesmo, mas fez-me pensar em certas coisas. Open Subtitles انت اليوم ضايقتيني بشدة و لكنك جعلتيني افكر في بعض الأشياء
    Fazes-me sentir como se nunca fosse suficientemente boa para ti. Open Subtitles أنت جعلتيني أشعر أنني مثل انا سوف لن اكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك ابدا.
    Eu estava ansiosa pelo artigo, mas agora estão a fazer-me sentir mal. Open Subtitles كنتُ نوعاً ما متحمسة عن المقالة ولكن الآن جعلتيني أشعر بالسوء
    Deixaste-me aqui sentado, como um cão a respirar por uma frincha da janela. Open Subtitles جعلتيني بالخارج هنا، أجلس مثل الكلب، وبجانبي نافذة مفتوحة
    Eu sei, eu também! Ainda bem que me obrigaste a fazer isto. Open Subtitles أعلم, و أنا أيضا ً أنا سعيدة أنك جعلتيني أفعل هذا
    Você me faz questionar tudo. Não tenho mais nenhuma certeza. Open Subtitles جعلتيني أشك بكل شيء لم أعد متأكد من أي شيء
    Se sabia que não ia ficar, Por que me fez prometer o que prometi? Open Subtitles إن كنتي تعرفين بأنك لن تبقي فلما جعلتيني أعدك بما وعدتك إذاً؟
    Meu Deus! Nem acredito que me deixaste pôr isto na boca. Open Subtitles أوه يا إلاهي ، أنا لا أصدق أنك جعلتيني أتذوق هذه
    Deixas-me entusiasmado e isso. Open Subtitles لقد جعلتيني أكثر نشاطاً بكل شيء.
    E agora puseste-me a questionar não só quem és que não o vais dizer, mas porque estás aqui. Open Subtitles الآن ، جعلتيني أتسائل من أنتِ , وهو ما لم تُجيبي عنه
    Da última vez que me disseste isso, obrigaste-me a provar comida exótica. Open Subtitles اخر مره قلتي لي فيها هذا الكلام جعلتيني اجرب طعام غريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus