Por isso, tenta tornar o mundo mais compreensível novamente. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يحاول جعل العالم مفهوماً مرة اخرى |
Tens razão. Não posso tornar o mundo mais seguro para ti. | Open Subtitles | أنتِ على حق، لا أستطيع جعل العالم آمنًا بالنسبة لكِ |
Quando pensamos sobre como é que vamos tornar o mundo num lugar melhor, pensamos em educação; é aí que investimos muito dinheiro. | TED | عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال. |
Não quero criar coisas bonitas. Quero fazer do mundo um lugar melhor. | TED | لاأريد تصميم أشياء جميلة. أريد جعل العالم مكاناً أفضل. |
Estes inventores, engenheiros e criadores sonham com tecnologias que, esperamos, poderão fazer do mundo um lugar maravilhoso. | TED | يحلم هؤلاء المخترعون والمهندسون والمصنّعون بتقنيات نأمل أنّ باستطاعتها جعل العالم مكاناً رائعاً. |
A fazer o mundo um lugar mais seguro desde 1997. | Open Subtitles | جعل العالم مكاناً أكثر أماناً للشعب المهمل منذ عام 1997 |
A propósito, a maior proteção contra a explosão populacional é tornar o mundo instruído e saudável. | TED | وعلى فكرة، أكبر حماية ضد الانفجار السكاني هو جعل العالم مثقف وصحي. |
Muito mais está por vir à medida que pensarmos em tentar tornar o mundo um lugar mais pequeno. | TED | وسنضيف المزيد مع تفكيرنا بمحاولة جعل العالم مكانًا أصغر. |
Se as usarmos, têm o poder de tornar o mundo num local mais razoável. | TED | وإذا استخدمه عدد كاف من الناس، فإن لديه القدرة على جعل العالم مكانًا أكثر اتزانًا وعقلانية. |
Mas muita dessa energia vai ser sobre como tornar o mundo muito melhor. | TED | لكن الكثير منه يستخدم في جعل العالم مكان أفضل. |
tornar o mundo um lugar melhor através da criação de proteínas | TED | إن جعل العالم مكانًا أفضل من خلال تصميم البروتين هو شغل حياتي. |
Silicon Valley gosta de falar sobre tornar o mundo num lugar melhor. | TED | يفضّل وادي السيليكون الحديث عن جعل العالم مكاناً أفضل. |
Pensava que a política britânica fosse "tornar o mundo na Inglaterra", senhor. | Open Subtitles | اعتقدت أن السياسة البريطانية هي جعل العالم ملك إنجلترا"، يا سيدي" |
Não deverias estar lado a lado com o Presidente, a tornar o mundo um lugar melhor? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليك التواصل المباشر مع الرئيس و جعل العالم مكانٌ أفضل ؟ |
Não deverias estar lado a lado com o Presidente, a tornar o mundo um lugar melhor? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليك التواصل المباشر مع الرئيس و جعل العالم مكانٌ أفضل ؟ |
Primeiro vai dar-te os parabéns pelo bom trabalho que fizeste, que estás a fazer do mundo um lugar mais seguro, que vais receber uma comendação e uma promoção. | Open Subtitles | أولا، وقال انه سوف مجاملة لك على وظيفة جيدة قمت به، أن كنت جعل العالم مكانا أكثر أمانا، أن كنت لتلقي الثناء والترقية. |
Tudo para fazer do mundo um lugar mais seguro. | Open Subtitles | كل شيء كان عن جعل العالم مكان أكثر أمانا |
Se pudessem fazer do mundo aquilo que queriam que fosse, o que fariam? | Open Subtitles | إن كنت تستطيع جعل العالم كيفما تريد ماذا ستفعل؟ |
Como pesquisadora, antropóloga. É assim que posso fazer do mundo um sítio melhor. | Open Subtitles | كباحثة، كعالمة إنسانيات هكذا أستطيع جعل العالم مكاناً أفضل |
Ele quer fazer do mundo um lugar melhor, na verdade, fazer o mundo um melhor lugar. | Open Subtitles | يريد جعل العالم مكاناً أفضل يريد جعل العالم مكاناً أفضل فعلياً |
Fiz isto porque acredito que os computadores móveis são o futuro dos computadores pessoais, e estou a tentar fazer o mundo melhor trabalhando nestas coisas. | TED | ولقد فعلت ذلك لأنني أؤمن حقا أن الحوسبة المتنقلة هي مستقبل الحوسبة الشخصية، وأنا أحاول جعل العالم أفضل قليلا من خلال العمل على هذه الامور. |