Irmã Olhos Tristes, o que te traz até nós, hoje? | Open Subtitles | الأخت ذات الأعين الحزينه ما الذي جلبك لنا اليوم؟ |
Então, Barrett, o que te traz à igreja? | Open Subtitles | حسناً، باريت ماذا جلبك للكنيسة؟ الصالونات غلقت مبكراً |
Ele só te trouxe aqui porque sente pena de ti... e não queria terminar contigo por telefone. | Open Subtitles | هو فقط جلبك هنا لأنه يَشْعرُ بالأسف لَك، وهو لَمْ يُردْ التخلّصْ منك على الهاتفِ. |
Se corte minha gargante, não sou capaz rescindir a oferta que te trouxe para cá. | Open Subtitles | إن قطعت عنقي، أنا لن أكون قادرة على إلغاء العرض الذي جلبك إلى هنا |
- Claro. Eu trouxe-te ao mundo. | Open Subtitles | بالطبع أنا أعرف، أنا من جلبك إلى هذا العالم |
E o que te traz ao local mais interior do mapa? | Open Subtitles | وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟ |
O que te traz a estas agradáveis redondezas? | Open Subtitles | ما الذي جلبك إلى هذه الأجزاءِ المتناسبة؟ |
Lilith, o que te traz a Seattle? | Open Subtitles | حسناً ليليث، ما الذي جلبك لسياتل؟ |
Enquanto arranjo o jantar, diz-me o que te traz por cá, após todos estes anos. | Open Subtitles | بينما اعد العشاء... أخبريني ما الذي جلبك لبيت ماما الكبيرة بعد كل تلك السنين |
O que te traz a "Palerma-Palooza"? | Open Subtitles | إذن ما الذي جلبك لهذا المعرض المزري؟ |
Este homem que te trouxe aqui, sabe que estás infectada. | Open Subtitles | ،هذا الرجل الذي جلبك إلى هنا أنه يعلم أنك مصابة |
O homem que te trouxe aqui vai-te deixar levar esta garrafa lá para dentro. | Open Subtitles | الحارس الذي جلبك هنا سيجعلك تأخذ الزجاجة عائدةَ معك |
Mas não foi uma ida às urgências o que te trouxe aqui? | Open Subtitles | لكن ألم تكن رحلة إلى الطوارئ ما جلبك إلى هنا؟ ألام صدر؟ |
É meu amigo, e é muito brincalhão, e trouxe-te aqui para brincar comigo, então... | Open Subtitles | انه صديقي وهو مخادع لقد جلبك الى هنا لعبث معي |
Então, trouxe-te ao jogo para te dar graxa. | Open Subtitles | أقصد بأنه هو من جلبك للعرض إذا هو يستطيع أن يضعك في مكان أفضل. |
Feliz pelo seu caminho o ter trazido até aqui, onde pode ajudar. | Open Subtitles | مسرور أنّ دربك جلبك هنا حيث يمكنك أن تساعد أكثر |
Estava muito mais ferido do que eu. A única opçao era trazê-lo para cá. | Open Subtitles | جراحك كانت أكبر مما لدي جلبك لهنا كان الخيار الوحيد |
O que vos traz aqui à cidade? | Open Subtitles | ما الذى جلبك كل هذه المسافة خارج المدينة؟ |
Depois de te trazer para aqui e rejeitar-te, compreendo que estejas zangado. | Open Subtitles | بعد جلبك إلى هنا ورفضك, أتفهّم لِما أنت غاضب |
O que te trás aqui até nós, Peenalop? | Open Subtitles | لذا، أخبرني، ما الذي جلبك إلينا هنا، بينالوب؟ |
Então, o que a traz por aqui hoje, ó Grande Águia Salvadora? | Open Subtitles | لذا ماالذي جلبك هنا اليوم يانسر الأمن الكبير؟ |
O Raphael levou-te até nós. Foi-me dado a escolher. | Open Subtitles | رافائيل جلبك لنا كان علي الاختيار |
- Julguei que trazer-te de volta aqui te ajudaria... a recordar. | Open Subtitles | اعتقدت ان جلبك هنا إلى ضيعة جرايسي الإقطاعية سيساعدك على التذكير |