"جميعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estão todos
        
    • Eles
        
    • os
        
    • São
        
    • todas
        
    • toda
        
    • as
        
    • Cada
        
    • todos o
        
    Estão todos bem. O carro parou mesmo a tempo. Open Subtitles جميعهم بخير فقد توقّفت السيّارة في الوقت المناسب
    Com o rapto da filha deles, Estão todos sobrecarregados. Open Subtitles وباختطاف ابنتهم جميعهم لديهم الكثير ليتعاملوا معه الأن
    Ela é um deles. Prendam-nos a todos! Todos Eles! Open Subtitles إنها واحدة منهم أنا أقول قيّدوهم ، جميعهم
    Eles São todos profissionais treinados Não tentem isto em casa. Open Subtitles هؤلاء جميعهم محترفون متدرّبون لا تحاول هذا في البيت
    Agora, voltamos à votação inicial com todos os cinco piratas envolvidos. TED الآن نعودُ إلى التصويت الأولي حيث يقف القراصنة الخمسة جميعهم.
    Sim, bem, todos dizem que São produtores ou xeques. Open Subtitles نعم، حسناً، جميعهم يقولون أنهم منتجين أو شيوخ
    Imagina uma ilha em que 100 pessoas, todas elas com uma lógica perfeita, estão prisioneiras de um ditador louco. TED تخيل أن هنالك جزيرة يعيش عليها 100 شخص جميعهم منطقيون بشكل كامل وهم سجناء لدى ديكتاتور مجنون
    Depois iam-me prender deixaríamos que acreditassem um pouco mais até que toda a cerimónia se tornasse num caos. Open Subtitles وأنا سوف أهرع إليه.. وسوف نتظاهر قليلا ً لبعض من الوقت حتى يرتبك الحفل والحضور جميعهم
    as aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. TED تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة.
    Cada um deles tem um contributo importante a dar. Open Subtitles ولكن جميعهم لديهم شيء مميز يحضروه الى الملعب.
    Goste ou não, desta vez é o meu nome e vou provar que Estão todos enganados, como fez. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا اسمي على البطاقة هذه المرة.. أخذت الفرصة، وسأثبت أنهم جميعهم مخطئون..
    Estou à espera da identificação do resto, mas, neste ponto, aposto que Estão todos na lista de alvos da Yakuza. Open Subtitles لازلنا بانتظار باقي الهويات لكن في هذه اللحظة سأقول وأنا متأكد أن جميعهم كانوا على قائمة الياكوزا للقتل
    Estão todos a ser fantásticos, mas eu sinto-me uma idiota. Open Subtitles جميعهم يقومون بعمل رائع لكن أشعر بأنني حمقاء حقاً
    Eles Estão todos mortos, só que ainda não sabem. Open Subtitles جميعهم موتى هذا ما لا يعلمونة حتى الان
    Por amor de Deus, Estão todos em caixas, seu idiota. Eles estão a ficar maiores! Open Subtitles جميعهم فى الصناديق أيها الغبى إنهم يكبرون
    Encontrei quinze artigos diferentes sobre os pais do Kyle ao longo dos últimos anos, todos Eles cheios de elogios. Open Subtitles لقد وجدت 15 موضوع مختلف عن والدي كايل من الماضي منذ عدة سنوات جميعهم موجودين في الواجهه
    Portanto, queres saber porque todos Eles lhe bateram no mesmo momento. Open Subtitles تُريد أن تعرف لِماذا جميعهم ضربوه في تلك اللحظة بالذات
    Parte o meu coração, mas Eles ainda estão na corrida. Open Subtitles ان هذا يكسر قلبي و لكن جميعهم مازالوا يتصيدون
    Sabes, os teus colegas dizem todos a mesma coisa. Open Subtitles اتعرف زملائك في الشرطة؟ جميعهم يقولون الشيء نفسه
    São todos homens solteiros e patéticos. Pagam com dinheiro e não falam. Open Subtitles نعم ، لكن انظري ، جميعهم رجال مستعجلون يدفعون بدون تحدث
    Estão todas com medo de falar, mas pensam o mesmo. Open Subtitles جميعهم يخشون قول أي شئ لكنهم يفكرون بالأمر نفسه
    Quando dei por mim, toda a gente tinha desaparecido. Open Subtitles لكن عندما بدأت أدرك جميعهم كانوا قد اختفوا
    as pessoas desta cidade conduzem de modo muito contra-intuitivo. Open Subtitles الناس في تلك البلدة جميعهم سيئون في القيادة
    Cada um vai à sua vida e faz o que quiser. Open Subtitles . جميعهم يفعلون ما يودونه يأتون ويذهبون ويعودون مرة اخرى
    Têm todos o tamanho perfeito e nenhuma gordura. TED جميعهم مثاليي البنية، ولا يحملون اية دهون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more