"جنديّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • soldado
        
    • soldados
        
    Quando, hoje, saiu deste escritório, nunca imaginei que voltaria, ainda para mais, acompanhado pela minha melhor soldado. Open Subtitles عندما غادرتَ المكتب اليوم لمْ أتخيّل إطلاقاً أنّكَ ستعود لا سيّما برفقة أجمل جنديّ لديّ
    - Tenho um contacto em Kokura! - soldado, pegue nestes. Open Subtitles ـ لقد قُبِلت في كوكورا ـ اليك يا جنديّ.
    Quero um colete de protecção para cada soldado e quero que o filho de cada senador que votou sim se aliste no exército. Open Subtitles -لقد سقط رجل -أريد سترة واقية لكل جنديّ وأريد ابن كل سيناتور صوّت بـ"نعم" لهذه الحرب بأن يسجّل لخدمة عسكرية كاملة!
    Há notícia do caso dum soldado da guerra civil baleado nos testículos, e a... bala do mosquete carregou as "balas" que não eram do mosquete para dentro do útero de uma mulher que estava a trabalhar num campo próximo. Open Subtitles عن جنديّ في الحرب الأهلية أصيبَ بالنار في خصيتيه ثمّ حملت طلقة بندقيّة الماسكيت شيئاً سوى طلقة الماسكيت
    Você vê 5.000 soldados romanos marchando para o sul? Open Subtitles أترين خمسة آلاف جنديّ رومانيّ يتحركون بإتجاه الجنوب؟
    O meu soldado bufalo preferido. Meu, ouvimos que estavas pela área. Open Subtitles جنديّ المفضل لقد سمعنا بأنك كنت في المنطقة
    Consequentemente um soldado alemão entra numa casa à procura de Judeus, ...suspeita de esconder judeus. Open Subtitles وهكذا، فعندما يقود جنديّ ألماني البحث بمنزل يشتبه أنّه يخبّئ يهوداً فأين سيبحث الصّقر؟
    Você é um sargento e eu só outro soldado no seu pelotão, e você prometeu levar-me para casa, para a minha namorada. Open Subtitles أنت الرقيب وأنا جنديّ بكتيبتك لكنك وعدتني بأنّك ستُعيدني للديار سالماً إلى حبيبتي.
    Sou eu. Somos nós. Não sou soldado. Open Subtitles هذا أنا، هذا نحن ليس إلا لستُ جنديّ بل سائق شاحنة
    Um soldado inválido que no futuro vai a outro planeta e se torna uma das pessoas de lá, onde eles são azuis Open Subtitles إنها تدور عن جنديّ معاق يسافرفيالمستقبلإلى كوكبآخر.. ويصبح واحداً من السكان الأصليينالذينلونهمأزرق..
    Por favor, ajudem-me! Sou um soldado japonês. O meu companheiro está em perigo. Open Subtitles أنجدوني، أنا جنديّ يابانيّ وصديقي في خطر
    Sou um soldado japonês. Estamos do mesmo lado! Open Subtitles أنا جنديّ يابانيّ، وكلانا يقاتل في صفّ واحد
    O meu irmão é soldado aqui, então ficamos com ele na noite passada. Open Subtitles كلا ، أخي جنديّ هنا لذلك بقينا معه الليلة الماضية
    Foi quase como se ele estivesse a pensar como um polícia ou um soldado. Open Subtitles مثل : وكأنّه يفكّر بشكلٍ مستقيم. وكأنّه شرطي أو جنديّ.
    Se é um soldado do exército oposto, é um bom soldado. Open Subtitles إذا كان جنديّاً في الجيش المقابل فهو جنديّ جيّد
    Qualquer soldado, no campo de batalha, acredita que vai voltar para casa. Open Subtitles كل جنديّ في ميدان القتال يا صاح يتحتم أن يؤمن بأنّه عائد لبيته
    Quando te encontrei naquele edifício bombardeado, com medo de voltares ao combate, sabia que havia uma boa soldado ali. Open Subtitles عندما وجدتك في ذلك المبنى المقصوف خائفة لتعودي إلى القتال علمت أنّ هناك جنديّ صالح
    Vocês têm um soldado americano amarrado numa cadeira. Open Subtitles لديكما جنديّ أمريكيّ مقيّد لكرسيّ في قبو لعين.
    Deve ser outro soldado de algum posto avançado. Open Subtitles إنّه غالبًا جنديّ آخر من أحد المراكز العسكريّة.
    Era eu mesmo, milhares de balas, e 300 soldados russos. Open Subtitles فقط أنا ومعي ألف طلقة من الذّخيرة على العشّ في مواجهة 300 جنديّ من العدوّ
    Mesmo se concordassem lutar connosco e enviassem todos os soldados das Quatro Terras, não gosto das hipóteses. Open Subtitles حتى إذا وافقوا على القتال في صفوفنا وبعثوا بكل جنديّ متاح بالأراضي الأربع، فلا أرجّح فرصتنا بالانتصار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more