"جيتار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guitarrista
        
    • uma guitarra
        
    • viola
        
    • violão
        
    • guitarras
        
    • guitarra e
        
    • a guitarra
        
    • de guitarra
        
    Acordei ao lado do melhor guitarrista de sempre, e ele estava morto. Open Subtitles استيقظت بجانب أكثر عازف جيتار موهبة في العالم, لكنه كان ميتاً
    Tenho o líder de uma banda num asilo... um guitarrista chamado Toots Sweet... Open Subtitles على أن أجد قائد فرقه غنائيه مسن بمنزل فى هارلم و على أن أجد عازف جيتار يدعى توتس سويت
    Já tinha visto um homem e a cor preta. Já tinha visto uma guitarra. Mas gerou de forma independente esta nova descrição da imagem. TED هي رأت رجل من قبل ورأت اللون الأسود من قبل ورأت جيتار من قبل لكنها ذاتياً أنتجت وصفها الجديد عن هذه الصورة
    Prometo não tocar numa viola até dizeres que estou preparado. Open Subtitles اعدك بأن لاالمس جيتار حتى تقولي انني مستعد
    E eu continuo a tocar violão, só vou fazer um tempo até ter sucesso na música. Open Subtitles و شفيت من التلعثم لكنني لازلت أعزف على جيتار أحمق إنني أفعل هذا كعمل جانبي حتى أدخل مجال الموسيقى
    "Fender Stratocasters" (marca de guitarras)... e talvez, um ocasional pedaço de ficção. Open Subtitles أو العزف على جيتار و ربما الخيال من الحين للآخر
    Deves ser incrível, em concerto, foi fantástico, só a guitarra e voz. Open Subtitles سيكون هذا مذهلاً في حفل موسيقي. جيتار فحسب، لقد كان مذهلاً.
    Oh, olha só quem quer arrumar a mala de guitarra e sair. Open Subtitles هيا، نحن يمكننا ان نغادر أوه، التي تبدوأنها تريد لحزم أمتعتهم على حقيبة جيتار والذهاب
    Johnny também tinha um amigo próximo... um guitarrista chamado Toots Sweet. Open Subtitles فى 1 شارع 38 جونى أيضا كان له صديق مقرب.. عازف جيتار يدعى توتس سويت توتس عاد إلى الألجايرز
    Encontramos isso com um guitarrista morto ontem. Open Subtitles إذن ربما تخبرنا لماذا وجدنا هذا فى يد عازف جيتار ميت
    Isso é porque sou o melhor guitarrista do mundo. Open Subtitles هذا لاننى افضل عازف جيتار فى العالم كله
    Isso funciona bem, usei-a a semana passada para gravar um guitarrista a tocar em um café. Open Subtitles في الواقع، بشكلٍ ممتاز لقد صوّرت عازف جيتار جديد قابلته بمقهى الأسبوع المنصرم
    Não é engraçado, não te consideras um guitarrista mesmo que já não o faças? Open Subtitles هذا غريب ألا تتخيل نفسك لاعب جيتار مع انك لم تعزف من زمان
    Era um deus, mas faltava-lhe um guitarrista, e todos os aspirantes a estrela apareceram para tentar a sua sorte. Open Subtitles ولكن الشئ الذي ليس لديه هو عازف جيتار لذا كل الذين يريدوا أن يصبحوا عازو روك جاءوا ليجربوا
    uma guitarra partida numa vitrina, exibida na parede de um tipo rico. Open Subtitles جيتار محطم خلف صندوق زجاجي معروض على حائط أحد الشباب الأثرياء
    Uma corda velha, uma árvore de Natal... uma guitarra... Open Subtitles قطعة من حبل قديم، شجرة عيد ميلاد، جيتار
    Podes ter uma guitarra eléctrica... como o teu pai. Open Subtitles نعم يا بنيّ ،يمكنك الحصول على جيتار آلي ،مثل أبيك بالضبط
    Bem, tem uma viola. Não toca viola? Sim. Open Subtitles حسن، هناك جيتار أتجيد العزف عليه؟
    Porque é que ele tem uma viola? Ele não sabe tocar. Open Subtitles لماذا يمتلك جيتار إن لم يكن يحسن العزف؟
    E Deus, por favor, me ajude a dizer ao Ben que quebrei a corda do seu violão. Open Subtitles يارب ساعدنى لانى كسرت سلسلة جيتار بن لاصلحه
    Deduzo que não estavas lá em cima a tocar nas guitarras do Rufus. Open Subtitles أفترض أنك لم تكن بالأعلى تعزف على جيتار روفس.
    Quando você saiu da cidade me deu a idéia de fazer algo da vida então fui para Seattle, peguei uma guitarra e me tornei músico. Open Subtitles أعطتني الفكرة أنى يجب أن أفعل شيء بحياتي، أيضا. لذا ذهبت إلى سياتل، أشتريت جيتار , وأصبحت مجنون بالموسيقى.
    Estou a dar-te a guitarra do Kurt Cobain porque és o meu único amigo, e eu... Open Subtitles أنت تعطيني جيتار كورت كوباين لأنك مارست الجنس مع ميا ؟
    Não soube o nome, mas ele tinha cabelo curto e uma caixa de guitarra. Open Subtitles وقد اصطدم بفنان موسيقي لم أحصل على إسم ، لكنه يحظى بقصة شعر ولديه حقيبة جيتار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more