Estava muito bom. Excelente. Que tem ele no frasco? | Open Subtitles | لا لقد كانوا جيدين جدا لقد كانوا ممتازين |
Falemos de ouvir e de como ser um bom ouvinte. | TED | لذا , سوف نتحدث حول الانصات وكيف نصبح مستمعين جيدين. |
Se andares com gente boa, arranjas bons amigos. Percebes? | Open Subtitles | تتسكعين مع اصدقاء جيدين تحصلى على اصدقاء جيدين.. |
Os meus pobres pais não ligavam se éramos bons ou não. | TED | كان والدانا الفقيران فلم يكترثا إن كنا جيدين أم لا. |
O que faz a prática ao nosso cérebro para sermos melhores? | TED | إذن، ماذا تفعل الممارسة في أدمغتنا لتجعلنا جيدين في فعل شيء ما ؟ |
Disse: "Posso ver estes forasteiros muito, mas muito bem". | Open Subtitles | لقد قال أنا أرى هؤلاء الغرباء جيدين للغاية |
Espero que sejam bons. Os últimos dois eram um desespero. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّ يكونوا جيدين الإثنان الأخيران كَانا ميؤوس منهم |
Sentimos que nos falta alguma coisa para sermos boas empresárias. | TED | نشعر أننا بحاجة شي اخر لنصبح رواد أعمال جيدين. |
A nossa tarefa como seres humanos é preparar a cabeça aos filhos, arranjar-lhes bons amigos, arranjar-lhes um bom emprego. | TED | لذلك، فعملنا، كبشر، هو أن نربي أدمغتنا الطفلة، لإيجاد أصدقاء جيدين لهم، لإيجاد عمل جيد لهم. |
O Novo México precisa de mais um bom homem e uma boa mulher. | Open Subtitles | نيو مكسيكو يمكنها ان تستفيد من عمل رجل وامرأه جيدين |
Preciso de um bom braço direito. Quero o Brad como comandante adjunto. | Open Subtitles | أحتاج إلى رجلين جيدين هنا وأريد أن يكون "بـراد" نائب قائد |
Vê se percebes. Precisamos de bons polícias e dizem que és bom. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, نحتاج إلى شرطيين جيدين ويقولون أنك جيد في إختصاصك. |
bom para transportar equipamento, cavar trincheiras, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | إنهم جيدين في سحب المعدّات، وحفر الأنفاق .. أشياء من هذا القبيل |
Nem sequer tem que ser a melhor ou mesmo boa. | Open Subtitles | لا يجب عليهم أن يكونوا الأفضل أو حتى جيدين |
Atrevo-me a dizer que há muito poucas salas no mundo com uma acústica realmente boa. | TED | هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية، |
E seu eu vos disser que o nosso apego em ser boa pessoa nos impede de nos tornarmos pessoas melhores? | TED | ماذا لو أخبرتكم أن تعلقنا بأن نكون أشخاصًا جيدين يمنعنا من أن نكون أشخاصًا أفضل؟ |
Temos de nos tornar muito bons cartógrafos para fazer isto. | TED | و لذلك علينا أن نكون مخططين جيدين لفعل ذلك. |
Mas não somos bons a raciocinar com a incerteza. | TED | نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين. |
Façam o que o homem diz. Bem, Xerife, tem aqui quatro bons pescoços... que vão quebrar muito bem. | Open Subtitles | افعلوا مثل ما يقوله الرجل. حسناً أيها المأمور ، يبدو لى أن لديك أربعة أعناق جيدين... |
Dois: se fizerdes o vosso trabalho, iremos dar-nos bem. | Open Subtitles | ثانياً: إذا قمتم بعملكم بإتقان فأنتم جيدين معي. |
Elas não falam, mas mesmo assim são boas professoras. | Open Subtitles | إنهم لا يتحدثون و لكنهم يظلون معلمين جيدين |
Ouça esse tom de autoridade, assim como o seu trabalho com o público, agente Gideon. | Open Subtitles | مثل عملك المنشور .. عميل جيدين من الرائع ان اسمع نفس الدرجة من الغرور في صوتك |
Todos eles são bons miúdos... até serem sugados e ficarem descerebrados como você... serem levados e convencidos que não prestam. | Open Subtitles | لآنهم يبقون جميعاً اطفال جيدين. إلى ان يأتي شخص ذو قلب متحجر، ذو دماغ ميت مثلك.. يحبّط معنوياتهم، و يقنعهم بأنهم سيئين. |
Precisamos de arquivos enormes e precisamos de especialistas excelentes. | TED | نحن بحاجة إلى أرشيف ضخم للغاية و بحاجة إلى متخصصين جيدين |