"جيِّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom
        
    • bem
        
    Já devia calcular que era demasiado bom para ser verdade. Open Subtitles كان ينبغي أن أعلم أنّ الأمر جيِّد جدًا لدرجة أنه من الصعب أن يكون حقيقيًا.
    Acho que fez o que qualquer bom líder faria. Open Subtitles أعلم أنك فعلت ما كان سيفلعه أي قائد جيِّد.
    Temos um bom conselheiro aqui no Hope Zion. Open Subtitles لدينا طبيب نفسي جيِّد جداً, هنا في مشفانا
    Recuperei bem e estou bem. Open Subtitles .. لقد تعافيتُ بشكل جيِّد و أنا بخير حالٍ الآن
    Disseram-me que não estavas bem. Open Subtitles قالوا لي أنّ الأمور لم تجرِ بشكلٍ جيِّد معك
    Mas é bom, é muito bom. Open Subtitles لكنكَ جيِّد يا رجُل جيِّد حقاً
    É bom que estejas de volta. Open Subtitles على أي حال، شيءٌ جيِّد أنّك عُدت
    - Quetamina dentro. - Boa miúda. bom trabalho. Open Subtitles الكيتامين" يتدفّق " - فتاة جيِّدة, عمل جيِّد -
    Está bem, bom. Como foi? Open Subtitles حسناً, جيِّد, كيف تشعرين هكذا ؟
    E um com um histórico bastante bom. Open Subtitles وسِجِل إنجازاته جيِّد إلى حدٍ ما.
    Que era muito bom. Open Subtitles وهذا أمرٌ جيِّد
    É um bom carma. Open Subtitles إنَّه قَدَر ٌ جيِّد.
    bom rapaz. Open Subtitles فهناك شابٌ جيِّد
    Um bom rapaz e um bom soldado. Open Subtitles فتىً جيِّد جنديٌّ بارع
    - Sim, calmo é bom. Open Subtitles أجل, الهدوء جيِّد
    Novo pode ser bom. Open Subtitles شيء جديد قد يكون جيِّد
    Que bom. Open Subtitles حسنٌ، هذا جيِّد
    O seu filho está a recuperar muito bem. Open Subtitles لننقذ حياته ابنك يتعافى بشكلٍ جيِّد جداً
    Não conduzes bem, passa para o banco de trás. Open Subtitles .. إنتظر! إنَّك لا تقود بشكلٍ جيِّد فلتجلس في المقعد الخلفي
    Muito bem. É isso mesmo. Open Subtitles حسناً، جيِّد ذلك جيِّدٌ للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more