"حافظي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mantém
        
    • Continua
        
    • Fica
        
    • Continue
        
    • mexa
        
    • Mantenha
        
    • Fique
        
    • manter
        
    Mantém as tuas boas notas, talvez também possas vir cavalgar de novo. Open Subtitles حافظي على مستواكِ أيضاً، وربما ستركبين الحصان مجدداً
    Mantém o legado dele vivo e mantê-lo-ás vivo. Open Subtitles حافظي على تراثه حياً، وتحافظين عليه حياً.
    Eu sei que não é fácil, mas Continua a acreditar. Open Subtitles أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ
    Fica calma. Vamos conseguir. Open Subtitles حافظي على رباطة جأشكِ سنخرج من هذه الأزمة
    Continue a respirar. Open Subtitles ـ حافظي على التنفس ـ نعم ، شكرا لك ، التنفس
    Ponha na massa muito espumante e mexa devagarinho. Open Subtitles أضيفي الفواكه إلى الزبدة المخفوقة و حافظي على التحريك.
    Agora vou indicar. Mantenha na estrada. Num desvio, mantenha-se na estrada. Open Subtitles الآن سأقوم بالالتفاف واحافظ على مساري بالدوران , حافظي عالمسار
    Não, mãe. Fique quietinha você. Open Subtitles لا أمي, أنت حافظي على نفسك, ستتصل بك لاحقاً
    Gosto da maneira como pensas. Agarra-te a ele. É de manter. Open Subtitles احب طريقة تفكيرك حافظي على هذا الرجل ، انه ذكى
    Mantém. Muito bem. Open Subtitles .الآن حافظي على ذلك، حافظي، حافظي .جيد، جيد، جيد
    Mantém a calma e não caminhes a mais do que 50 km/h. Open Subtitles فقط حافظي على هدوئك و لا تمشي بسرعة تتعدى 30 ميلا في الساعة
    Quero que puxes a corda e Mantém o braço esquerdo esticado. Open Subtitles حسنٌ، أريدك أن تسحبي السهم بالسحّاب. حافظي على استقامة ذراعك الأيسر، اتّفقنا؟
    Mantém a tua força, querida. E desfruta dos desenhos animados. Open Subtitles حافظي على قوّتك يا حب، واستمتعي بالرسوم المتحرّكة.
    Por favor, Continua a ser corajosa, a ser esperta e mantém-te segura. TED رجاءً واصلي شجاعتك وكوني ذكية ورجاءً حافظي على نفسك.
    Continua debatendo-te, eles adoram. Open Subtitles -هذا رائع، حافظي على مقاومتك، سيحبون هذا
    Fica calma, e Fica calada. Não vou magoar-te nem ferir a tua menina. Open Subtitles حافظي على هدوئكِ لن أقوم بإيذائكِ أو ابنتكِ
    Não sei o que esperar lá dentro, então Fica calma e ao primeiro sinal de perigo... Open Subtitles لذلك حافظي على هدوئك وعند أول إشارة على حدوث مشكلة
    Por favor, Continue com o seu bom trabalho. Open Subtitles ارجوك , حافظي على عملك الجيد
    Continue respirando. Open Subtitles ـ نعم ـ حافظي على التنفس
    - Não se mexa, não demorará muito. Open Subtitles حافظي على ثباتكِ قد يستغرق هذا وقتاً
    Mantenha todos calmos e de preferência em casa. Open Subtitles حسنا، حافظي عليهم هادئين ومن المفضل في الداخل تلقيت ذلك
    Fique com o braço assim. E aperte. Open Subtitles حافظي على دراعك هكذا وابقيها مشدودة
    E, a propósito, manter o adiantamento. manter os US $ 250. Open Subtitles و حافظي على العربون حافظي على الـ 250 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more