Acho que no teu caso eles facilitariam as coisas. | Open Subtitles | أظنّهم قد يجدون وسيلة لإنجاح الأمر في حالتكَ |
O que, no teu caso, sejamos sinceros, é considerável. | Open Subtitles | والذي.. لنواجه الحقيقة.. في حالتكَ له إعتبارٌ شديد |
Ainda falta o fraque, a limusina, a festa antes, a festa depois e, no teu caso, a fiança. | Open Subtitles | تبقى لدينا الضرائب, والليموزين وما قبل الحفلة, وما بعد الحفلة والكفالة لمن هم في حالتكَ |
Mas, no seu caso, vou abrir uma exceção. | Open Subtitles | و لكن في حالتكَ ، سأقوم باستثناء |
Lamento não ter aceitado o seu caso. | Open Subtitles | أعتذر لعدم تولي حالتكَ |
911, qual é a sua emergência? | Open Subtitles | هنا الطوارئ ، ما حالتكَ الطارئة؟ |
Cabo Turner, aqui é o Major Douglas, por favor, reporte-se. | Open Subtitles | عريّف (تيرنر)، أنا الرائد (دوجلاس)، من فضلكَ سجل حالتكَ. |
Quando o resultado negativo chegar, tiras o teu caso da Internet e tiras a recompensa. | Open Subtitles | وعندما تعود النتيجة سلبيّة ستسحب حالتكَ من الإنترنت وتلغي مكافأتك |
A diferença é que no teu caso era tudo verdade. | Open Subtitles | -الفارق هو أنّ؛ في حالتكَ كان الأمر حقيقيّاً . |
O teu caso não é mais urgente do que o meu. | Open Subtitles | حالتكَ ليست عاجلة أكثر منّي |
Bem, terei de rever o seu caso com o Dr. Madigan, antes de tirarmos quaisquer conclusões. | Open Subtitles | حسناً سنراجع حالتكَ مع الد. (مادغان) قبل أن نتخذ القرار. |
Como está a correr o seu caso? | Open Subtitles | لذا , uh، هكذا حالتكَ ذِهاب؟ |
112, qual é a sua emergência? | Open Subtitles | 911 ماهي حالتكَ الطارئة ؟ هل أنت بخير ؟ |
112. Qual é a emergência? | Open Subtitles | 911 ما هي حالتكَ الطارئة؟ |
112, qual é a emergência? | Open Subtitles | "الشرطة، ما هي حالتكَ الطارئة" |
A repetir, Cabo Turner, reporte-se. | Open Subtitles | أكرر، (عريّف (تيرنر)، سجل حالتكَ. |