"حالتكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu caso
        
    • seu caso
        
    • emergência
        
    • reporte-se
        
    Acho que no teu caso eles facilitariam as coisas. Open Subtitles أظنّهم قد يجدون وسيلة لإنجاح الأمر في حالتكَ
    O que, no teu caso, sejamos sinceros, é considerável. Open Subtitles والذي.. لنواجه الحقيقة.. في حالتكَ له إعتبارٌ شديد
    Ainda falta o fraque, a limusina, a festa antes, a festa depois e, no teu caso, a fiança. Open Subtitles تبقى لدينا الضرائب, والليموزين وما قبل الحفلة, وما بعد الحفلة والكفالة لمن هم في حالتكَ
    Mas, no seu caso, vou abrir uma exceção. Open Subtitles و لكن في حالتكَ ، سأقوم باستثناء
    Lamento não ter aceitado o seu caso. Open Subtitles أعتذر لعدم تولي حالتكَ
    911, qual é a sua emergência? Open Subtitles هنا الطوارئ ، ما حالتكَ الطارئة؟
    Cabo Turner, aqui é o Major Douglas, por favor, reporte-se. Open Subtitles عريّف (تيرنر)، أنا الرائد (دوجلاس)، من فضلكَ سجل حالتكَ.
    Quando o resultado negativo chegar, tiras o teu caso da Internet e tiras a recompensa. Open Subtitles وعندما تعود النتيجة سلبيّة ستسحب حالتكَ من الإنترنت وتلغي مكافأتك
    A diferença é que no teu caso era tudo verdade. Open Subtitles -الفارق هو أنّ؛ في حالتكَ كان الأمر حقيقيّاً .
    O teu caso não é mais urgente do que o meu. Open Subtitles حالتكَ ليست عاجلة أكثر منّي
    Bem, terei de rever o seu caso com o Dr. Madigan, antes de tirarmos quaisquer conclusões. Open Subtitles حسناً سنراجع حالتكَ مع الد. (مادغان) قبل أن نتخذ القرار.
    Como está a correr o seu caso? Open Subtitles لذا , uh، هكذا حالتكَ ذِهاب؟
    112, qual é a sua emergência? Open Subtitles 911 ماهي حالتكَ الطارئة ؟ هل أنت بخير ؟
    112. Qual é a emergência? Open Subtitles 911 ما هي حالتكَ الطارئة؟
    112, qual é a emergência? Open Subtitles "الشرطة، ما هي حالتكَ الطارئة"
    A repetir, Cabo Turner, reporte-se. Open Subtitles أكرر، (عريّف (تيرنر)، سجل حالتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus