Recordo como me abraçava pelos ombros, enquanto me declarava seu amor. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي |
Até considerarmos o seu amor por palavras cruzadas. "Novocaína". | Open Subtitles | حتى ناخذ في عين الاعتبار حبك للكلمات المتقاطعة.نوفوكين |
Volta aqui, seu pássaro estúpido, para eu te amar! | Open Subtitles | فلتعد أيها الطائر الغبي حتى أتمكن من حبك |
Se nem sequer sabes se me amas mais tenho de aceitar isso pois eras mais importante para mim que os outros. | Open Subtitles | ان كنتِ غير واثقة من حبك لي لا بأس، يجب علي تفهم ذلك لأنك أهم عندي من كلانا معاً |
Sei que neste momento não mereço amar-te, tenho tido pouca sorte. | Open Subtitles | أعتقد أني لا أستحق حبك و قد خانني الحظ قليلاً |
Não tiveste problema em enfiar a tua pila na Eva enquanto procuravas o amor da tua vida. | Open Subtitles | أنت ليس لديك مشكلة تلصق قضيبك في إيفا بينما أنت تبحث عن حبك الوحيد الحقيقي |
Estás sempre a dizer quanto gostas de mim e da mãe e como somos tudo para ti. | Open Subtitles | أنت دائما ما تتحدّث حول مقدار حبك لي ولأمي وكم نحن كلّ شيء بالنسبة لك |
Por isso, veste o teu melhor traje, e fica a saber que, hoje, o teu amor por pilas é um trunfo enorme para esta empresa. | Open Subtitles | إذن أحضر أزهى فساتينك واعلم أن اليوم، حبك للقضيب ورقة رابحة لهذه الوكالة |
Esta é sua caridade cristã, este é o seu amor... por seu irmão em Cristo? | Open Subtitles | هل هذا هي المحبة في المسيحية؟ هل هذا حبك لأخيك في المسيح؟ |
O seu amor descia a zero e subia a cem com o da Catherine, mas eu nunca conheci os vossos zeros nem os vossos cem. | Open Subtitles | ومن الصعب الاحتفاظ بك حبك اختفى وعاد معها لم أكن أعرف تلك التقلّبات |
Se tivesse de escolher entre ser herdeiro de César, e o seu amor, | Open Subtitles | إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك |
Sei que é difícil de acreditar, mas nunca deixei de te amar. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
Não poderia deixar de te amar se tentasse. | Open Subtitles | لن أستطيع التوقف عن حبك حتى لو حاولت غير ذلك |
Querida, já percebo, mas isso não me impede de te amar. | Open Subtitles | . أفهم الأمر الآن يا عزيزتي لكن هذا لا يمنعني من حبك |
Diz-lhe que a amas. É disso que ela precisa. | Open Subtitles | أخبرها بمقدار حبك لها إنها بحاجة لسماع ذلك |
Filha, se amas este homem, não significa que ames menos a Deus. | Open Subtitles | يا بنيتي، لو انك تحبين هذا الرجل فهذا لا يعني أن حبك للرب قد قلّ. |
E se me perderes, saberás que te amei e que queria continuar a amar-te. | Open Subtitles | وإذا فقدتنى , ستعلم أننى كنت أحبك وأردت الإستمرار فى حبك |
Quando compreendi que me queria, disse que seria tua. | Open Subtitles | عندما رأيت مدى حبك لي أتيتُ لك وقلتُ أُريد أن أكون لك |
Não tens uma televisão decente em toda a casa, e sei o quanto gostas de ver filmes antigos. | Open Subtitles | حسناً، لا تملكين تلفازاً محترماً في أيّ مكان من المنزل وأعلم قدر حبك لمشاهدة الأفلام القديمة |
Só tem medo quem não ama ou vive um amor vergonhoso e bestial. | Open Subtitles | انتِ تخافين لأنك تعيشين بلا حب أو ان حبك مخزي ووحشي بدل من أن يكون أخوي |
Ela vai viver contigo, apaixona-se por ti e depois quando souber que já são casados, fica feliz. | Open Subtitles | ستنتقل للعيش معك وربما تقع في حبك و عندما تعلم أنكما لازلتما متزوجين ستشعر بالسعادة |
Sabes, não queria que deixassem todos de gostar de ti no mesmo dia. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن يتوقفوا عن حبك كله في يوم واحد |
E sei que fazes isso, porque adoras o teu trabalho. | Open Subtitles | و أنا اعلم بانك تقوم بذلك بسبب حبك لوظيفتك |
tu embalaste-me, tu embalaste-me, tu embalaste-me durante toda a noite com o teu sólido sólido amor. | TED | لقد حطمتني لقد حطمتني لقد حطمتني طوال الليل مع حبك حبك الذي لا يتزعزع |
Na semana passada, estavas num café a declarar-me o teu amor eterno. | Open Subtitles | . الاسبوع الماضى . وقفت على المكتب وأعلنت حبك الأبدى لى |