"حتى يمكننى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para poder
        
    Guardo aqui cópias das provas, para poder trabalhar à noite. Open Subtitles أحتفظ فيها بنسخ من الأدلة حتى يمكننى العمل ليلا
    Quem me dera que aquela turba tivesse uma só garganta, para poder cortá-la. Open Subtitles أتمنى أن يكون للغوغاء حلقوم واحد حتى يمكننى قطعه
    Estou dormente para poder acabar contigo quando estivermos sós. Open Subtitles إننى مخدر بما يكفى حتى يمكننى أن أنال منك حين نكون بمفردنا ، إننى لن أستمع بعد الآن
    Está a sugerir que eu deixe de ser homem apenas para poder integrar-me? Open Subtitles هل أنت تقترح بأن أتوقف عن كونى رجل فقط حتى يمكننى التعايش ؟
    para poder, de quando em vez, caminhar por entre o povo, tocar as almas boas e generosas que são. Open Subtitles حتى يمكننى التجول بين الناس من وقت لآخر لمعرفتى بقلوبهم الخيرة و نقائهم الروحى
    Ter a chave para poder escapar a qualquer hora é a única coisa que me impede de enlouquecer. Open Subtitles حصولى على المفتاح حتى يمكننى الهرب فى اى وقت هو الشىء الوحيد الذى منعنى من فقدان صوابى
    Assim que terminar, ligo para eles a marcar um encontro em casa... para poder verificar tudo com os meus próprios olhos. Open Subtitles لذلك سأقوم بالإتصال بهم وترتيب ميعاد لمقابلتهم... حتى يمكننى التحقق من ذلك الكلام...
    Pois é. Tenho de deixar a minha vazia para poder falar. Open Subtitles سأبقى فمى فارغ حتى يمكننى الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more