"حجرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedra
        
    • tijolo
        
    • pedras
        
    Dou-lhe cinco dólares se me deixar atirar-lhe uma pedra. Open Subtitles ساعطيك خمسة دولارات،اذا استطعت ان القي عليك حجرا
    Borges disse que "nada é construído na pedra, "tudo é construído em areia, "mas temos de construir como se a areia fosse pedra." TED قال بورخيس : لا يوجد شيء بُني على الحجر، كل شيء بني على الرمل ولكن علينا أن نبني وكأن الرمل كان حجرا
    Tenho estado a pensar. Devíamos arranjar uma bela pedra para a sua sepultura. Open Subtitles اعتقد من الافضل ان نشتري حجرا لطيفا لقبرها
    A janela da loja foi partida com um tijolo. Open Subtitles أتذكر النافذة المكسورة في المحل، كان ذلك حجرا.
    Tira uma ou duas pedras e compra algo para a esposa ou talvez para a amante. Open Subtitles خذ حجرا أو اثنان من هذه و اشتر طلاء أظافر لزوجتك أو صديقتك
    Mete-se uma pedra onde eu estou sentado e depois é apenas puxar essa alavanca. Open Subtitles خذ حجرا كبيرا وضعه حيث أجلس ثم اسحب المقبض
    Imaginem que são arquitectos e nunca pegaram numa pedra. Open Subtitles تخيل أن تكون مهندس معماري الذي لم يرفع حجرا.
    Então a mulher, ela pegou numa pedra e bateu com ela na minha cabeça. Open Subtitles ،لذلك السيدة أَخَذت حجرا وضربتني على رأسي به
    Encontrei a pedra, pu-la no meu bolso e pensei: 'Sabem que mais? Open Subtitles وجدت حجرا وضعته في جيبي وقلت: تعلم ماذا؟
    Continuem seguros, que nenhuma pedra vai ficar por revistar na nossa busca da pessoa ou pessoas responsáveis por isto. Open Subtitles أؤكد لكم بأننا لن تترك حجرا واحدا من دون ان نقلبه بحثا عن الشخص أو الاشخاص المسؤلين عن هذا.
    Aquela doninha vai encontrar uma pedra para se esconder e ficar escondido. Open Subtitles ذلك الخبيث شيجد حجرا ليختباء تحتها و سيبقى مختبئا
    Há umas noites, alguém atirou uma pedra à minha janela. Open Subtitles و منذ عدة أيام . شخص ما ألقى حجرا داخل منزلى
    Empata o homem do quiosque, e diz que encontraste uma pedra no cachorro. Open Subtitles فقط لا تدعيه يشاهدني. أخبريه أنك وجدت حجرا في الهوت دوغ.
    Nem uma só pedra deste lugar nem uma só pedra deste lugar, ficará de pé. Open Subtitles لن يبقى حجرا منها فى مكانه لن يبقي صامدا
    A família e a honestidade são a pedra basilar do Movimento. Open Subtitles العائلة والصراحة هما حجرا الزاوية للحركة
    Tem que dar-nos uma pedra. É essa a tarefa. TED وبالتالي فهي تعطينى حجرا. وتلك مهمتها.
    Vamos aparecer aqui com dez autocarros cheios e vamos destruir esta casa, tijolo por tijolo. Open Subtitles سأتي الي هنا مع عشره جماعات وسنهدم هذا المنزل, حجرا حجرا
    Se olharem no canto, poderão ver um tijolo sujo. Open Subtitles اذا نظرتم الى الركن سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا
    Se olharem no canto, poderão ver um tijolo sujo. Open Subtitles اذا نظرتم الى الركن سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا
    As pedras foram passadas ocultamente, em três fiadas de contas de oração de 33 contas cada da Arábia para a Andaluzia em Espanha, onde ficam a salvo durante 200 anos. TED وقد تم تهريب هذه الاحجار عبر ثلاث قوافل كل قافلة تحوي 33 حجرا عبر الصحراء العربية الى الاندلس حيث تم حفظها لمدة 200 عام
    O último ponto sobre as 99 pedras Noor é este. TED والنقطة الاخيرة عن الـ 99 حجرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more