Este era ele no ano passado, e isto aconteceu há 6 meses. | Open Subtitles | هذا كان هو في العام الماضي وهذا حدث قبل ستة أشهر |
É vingança pelo que aconteceu há anos, por o Mulder ter saído da Unidade? | Open Subtitles | هذا نوع من عائد ل الذي حدث قبل ثمانية سنوات، لأن مولدر يترك آي. إس. |
aconteceu há vários anos, mas lembro-me como se fosse ontem. | Open Subtitles | يعني انه حدث قبل عدة سنوات، ولكن أتذكر أنه مثل ما كان بالأمس فقط. |
Temos de descobrir o que aconteceu antes dela voltar a atacar. | Open Subtitles | ..كلوى. لابد أن نكتشف ماذا حدث قبل أن تأتى ثانياً. |
Seja o que for que aconteceu entre eles aconteceu antes da festa. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان ما يحدث بينهما، فقد حدث قبل الحفلة بكثير. |
Não estou preocupada, porque isso foi há seis semanas. | Open Subtitles | لا يقلقني ذلك، لأنّه حدث قبل ستة أسابيع. |
Ele tinha descendência grega e foi antes de a conhecer. | Open Subtitles | إنه سليل يوناني وهذا الهراء حدث قبل أن أقابلها |
Dr. C.D.B. Mary, quero que tentes lembrar-te do que aconteceu há 22 anos na noite de Natal em Lowell. | Open Subtitles | مريم، وأنا أريد منك في محاولة لتذكر ما حدث قبل 22 عاما. |
Eu não sei. Veja, o que aconteceu há 10 anos afetou todas as nossas vidas. | Open Subtitles | نظرة، مهما حدث قبل عشر سنوات طالت كل حياتنا |
E é como se tudo estivesse lá, mas tudo aconteceu há 100 anos. | Open Subtitles | والأمروكأنكلّشيء هناك, لكنّه حدث قبل 100 سنة |
Que aconteceu há cinco anos? | Open Subtitles | ما حدث قبل خمس سنوات؟ التقيت بكم , دوفاس |
Parece que o Ministério da Justiça e o procurador-geral querem garantir... que não se repita o que aconteceu há 9 anos. | Open Subtitles | يبدو أن وزارة العدل والنائب العام في ولايتك يرغبون بالتأكد من... من عدم تكرار ما حدث قبل تسع سنوات |
Não têm de saber o que aconteceu há 4 anos para acreditar em nós agora. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بحاجة إلى أن يعرفوا ماذا حدث قبل أربعة سنوات ليصدقونا الآن |
Aquilo que eu fiz ou não fiz no passado não tem nada a ver com o que aconteceu há duas semanas. | Open Subtitles | لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين حسناً, إذاً لنعد لما حدث قبل أسبوعين |
A remodelação indica que aconteceu há cerca de oito anos. | Open Subtitles | إعادة البناء يُشير إلى أنّه حدث قبل حوالي ثماني سنوات. |
Se isso aconteceu antes do nosso portal ter convertido a energia do Teal'c em matéria... | Open Subtitles | إذا حدث قبل أن تعيد بوابتنا توقيع طاقة تيلك إلى شكله |
Que se lixe. Não me lembro do que aconteceu antes de há duas semanas. | Open Subtitles | اللعنة، لا يمكنني تذكر أي شيء حدث قبل أسبوعين. |
foi há coisa de cinco anos, viajavas durante a noite... o nosso filho dormia atrás, lembras-te? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عما حدث قبل خمس سنوات؟ كانت خلال الليل وكان ابننا نائما في المقعد الخلفي، أتذكرين؟ |
A única forma de ela conseguir esquecer o que se passou há 17 anos. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الذي هي يمكن أن تنسي الذي حدث قبل 17 سنة. |
Para mim, o que se passou antes do "amo-te" não conta. | Open Subtitles | ظننت ان كل شيء حدث قبل "أنا أحبك" لا يحتسب |
Para nós, é como se tudo isto tivesse acontecido há uns meses. | Open Subtitles | بالنسبة لنا، الأمر أشبه بأنّه حدث قبل شهرين فحسب. |
Ok, boa. Então isto já tinha acontecido antes. Perfeito. | Open Subtitles | حسناً، رائع ، اذا هذا حدث قبل ذلك إذا ، جيد |