"حدث للتو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acabou de acontecer
        
    • se passou
        
    • que aconteceu
        
    • foi isto
        
    • acaba de acontecer
        
    Podia passar o dia todo a ralar-me com o que acabou de acontecer, mas tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles بإمكاني إمضاء اليوم بأكمله للتفكير فيما حدث للتو لكن لدي أشياء أهم لأقوم بها
    Tipo o que acabou de acontecer, porque não sei o que foi. Open Subtitles مثل ما حدث للتو لأنني لا أعلم ما حدث للتو
    Coronel, o que acabou de acontecer? Open Subtitles ماذا حدث للتو ؟ لقد خرجت من طور المادة ، سيدي
    - Porque não me chamaste antes? - acabou de acontecer. Pedi morfina. Open Subtitles أنت لم تستدعينى .لقد حدث للتو ,اطلبى المورفين
    Diz-me que o que se passou fazia parte do plano, caralho. Open Subtitles قل لي ما حدث للتو كان جزءا من خطة سخيف.
    É melhor ter uma explicação muito boa para o que acabou de acontecer aqui. Open Subtitles يجب أن يكون لديك تفسير مقنع بشأن الذي حدث للتو
    Quero pôr o que acabou de acontecer para trás das costas. Open Subtitles حسناً, أريد أن أضع ما حدث للتو وراء ظهورنا.
    Que louco! Não acredito no que acabou de acontecer. Open Subtitles كان ذلك جنوناً، ما زلت لا أصدّق ما حدث للتو.
    Quero que te recordes de cada pormenor do que acabou de acontecer, por que não vai acontecer de novo. Open Subtitles أريدكم أن تتذكروا كل تفصيل عن ما حدث للتو لأنه لن بحدث مجدداً
    Não tenho qualquer problema com o que acabou de acontecer. Open Subtitles لمعلوماتك ، أنا جيد تمام مع ما حدث للتو
    Por falar nisso, uma coisa na verdade estranha acabou de acontecer na estação. Open Subtitles وبالمناسبة، شيء غريب جداً حدث للتو بمحطة القطار
    Bom, que raio acabou de acontecer? Open Subtitles حسناً ، ماذا حدث للتو بحق الجحيم ؟
    Quem quer que seja, não vai acreditar no que acabou de acontecer. Open Subtitles أياً كان هذا ، لن تصدق ما حدث للتو
    Estou um pouco confusa com o que acabou de acontecer. Open Subtitles أنا مشوشة قليلاً حول ما حدث للتو
    Ted, Lily, não vão acreditar no que acabou de acontecer. Open Subtitles تيد، ليلي .. لن تصدقوا ما حدث للتو
    Senhor, o que acabou de acontecer? Open Subtitles سيدي ، ماذا حدث للتو بحق الجحيم ؟
    Não sei o que acabou de acontecer, mas a pintura desapareceu. Open Subtitles لا أعرف مالذى حدث للتو لكن اللوحة إختفت
    - Desculpa, Charlie, mas algo muito importante acabou de acontecer e tenho que contar-vos a todos. Open Subtitles لكن أمر ما مهم قد حدث للتو ويجب علي إخباركم جميعا به - حسنا .. حسنا -
    Pois, mas quero dizer, tocar sem banda depois do que se passou... Open Subtitles أجل, أعني العزف بدون فرقتكم بعدما حدث للتو
    Ok, vamos acordar nunca mais falar sobre o que aconteceu agora mesmo. Open Subtitles حسناً .. دعنا نتفق على ألا نتكلم عن ما حدث للتو
    O que foi isto? Open Subtitles حسنا ماذا حدث للتو ؟
    Da próxima vez que forem apanhados a bocejar, pensem no que acaba de acontecer. TED في المرة التالية التي تتثاءب فيها، فكر لمجرد ثانية في ما حدث للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more