"حرائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • incêndios
        
    • fogos
        
    • incêndio
        
    • Fire
        
    • fogo
        
    • incendiário
        
    • bombeiro
        
    • bombeiros
        
    Mais importante ainda, perceberam que, se as queimassem na primavera e no outono podiam impedir os incêndios de verão, impossíveis de controlar. TED والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها
    Mas, se plantarmos uma floresta, temos de nos preocupar com incêndios, parasitas, etc. que libertarão o carbono. TED بينما إذا زرعت غابة، عليك أن تقلق بشأن حرائق الغابات والحشرات، إلخ، إطلاق ذلك الكربون.
    Perdeu a sua casa num daqueles horrendos incêndios da peste. Open Subtitles في حرائق الطاعون المروع هذا ليس ممتعا، أليس كذلك؟
    Assim, esta manhã, vamos discutir os meios para evitar fogos florestais. Open Subtitles ، لذا هذا الصباح، سنناقش . كيفية تجنب حرائق الغابات
    Ninguém vai comprar ou vender uma mangueira de incêndio velha, usada. Open Subtitles لن يشتري أحد أو يبيع خرطوم حرائق قديم و بالي
    Chicago Fire 1x03 Professional Courtesy Open Subtitles حرائق شيكاغو Translated To Arabic By SD-CRACKER
    Isso não significa que não haja nenhum fogo para apagar. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها
    Isso é irónico, considerando que estas a provocar incêndios para roubar casas. Open Subtitles حسنا، هذا المفارقات ، النظر كنت وضع حرائق ل نهب المنازل.
    Reparem nos incêndios a noroeste dos EUA e a oeste do Canadá. TED انظروا إلى حرائق الغابات المشتعلة في الغرب الشمالي من الولايات المتحدة وغربي كندا.
    Como provavelmente já repararam, nos últimos anos, têm ardido muitas florestas no Oeste em incêndios florestais enormes e destruidores. TED غالباً لاحظتم أنه قد احترقت في السنوات الأخيرة الكثير من الغابات في حرائق برية مدمرة
    Por fim, há a gestão dos incêndios. TED وأخيرا نحصل على حرائق برية يمكن إدارتها
    Desde incêndios em florestas, plástico nos oceanos, extinção de espécies todos os dias, migração forçada. TED من حرائق للغابات، المحيط المكتظ بالنفايات البلاستيكية، الفصائل المهدّدة بالانقراض كلّ يوم، والنزوح.
    Neste trabalho é necessário. São tantos incêndios que você acaba por encontrar Deus. Open Subtitles الرجال هنا يحتاجون لذلك عندما يكون هناك حرائق كثيرة يكبر ايمانك
    Podias apagar incêndios nas florestas. Open Subtitles . يمكنك أن تحصلى على أطفاء حرائق الغابات
    Aqui nos parques nacionais da África do Sul, os guardas-florestais iniciaram enormes fogos para controlar o terreno. Open Subtitles هنا في المتنزهات الوطنية من جنوب أفريقيا، حراس الغابة بدءو عمدا حرائق ضخمة لإدارة الأراضي.
    Sabemos que a alteração climática é real, mas não podemos prever onde surgirão os fogos florestais, e não sabemos quais as fábricas que irão ser inundadas. TED نحن نعلم أن تغير المناخ حقيقي، لكن لا يمكننا التنبؤ بالمكان الذي ستندلع فيه حرائق الغابات، ونحن لا نعرف أي المصانع سوف تغمر.
    Não, possivelmente um depósito de gás natural, a arder durante anos como os fogos de carvão na Virgínia. Open Subtitles لا. من المحتمل أن إحتيطي الغاز الطبيعي تشتعل لسنوات مثل حرائق الفحم في فيرجينيا
    Enquanto grassa um terrível incêndio na pradaria, três leões e três búfalos fogem para salvar a vida. TED مع تصاعد وتيرة حرائق الغابات من خلال المراعي يحاول ثلاثة من الأسود وثلاثة من الحيوانات البرية الفرار للنجاة بحياتهم
    Deve ter ouvido falar do incêndio em Welch na semana passada. Open Subtitles ربما تكونى قد سمعتى عن حرائق الغابات الاسبوع الماضى
    Anteriormente em Chicago Fire... Open Subtitles في الحلقات السابقة حرائق شيكاغو
    Vamos procurar um dispositivo incendiário, mas mesmo que tenha resistido ao fogo, serão semanas ou meses até uma conclusão e isso se tivermos sorte. Open Subtitles نحن نبحث عن أداة إشعال حرائق ولكن حتى لو نجت الآلة من الحريق سيتطلب الأمر أسابيع وربما أشهر للحصول على أي نتيجة
    Ou estamos a ver um incendiário totalmente novo ou este sujeito quis ter a certeza de que ninguém saía. Open Subtitles الان,اما اننا بصدد مشعل حرائق جديد او ان هذا الجاني اراد ان لا احد بشكل مؤكد سيخرج
    A mãe tem que perceber que o pai adorava ser bombeiro. Open Subtitles على أمي أن تدرك أن أبي أحب كونه مكافح حرائق
    Residem ambas num antigo quartel de bombeiros a sul de Market Street. Open Subtitles وهم يعيشون حاليا َفي محطة إطفاء حرائق مرممة جنوب شارع ماركت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more