Aqui, colocamos todos os serviços no centro, e as pessoas residem no anel exterior, pois é onde existe menos trânsito, menos barulho, menos poluição, pelo que é o local onde queremos viver. | TED | والشيء المهم هو وضع جميع الخدمات في المركز، ومن ثم يعيشُ الناس في المحيط الخارجي، بسبب وجود حركة مرور وضوضاء وتلوث أقل. فهذا هو المكان الذي تريدون العيش فيه. |
Diria, à volta das sete. A essa hora não há muito trânsito na estrada. - Sete? | Open Subtitles | حوالي الساعة السابعة لن يكون هناك حركة مرور كثيفة |
Sem trânsito, sem policias. | Open Subtitles | . لا حركة مرور , ولا شرطة لكن المشكلة , إن لم تكن حذراً |
Sim, veja. Não tem trânsito nesse caminho. | Open Subtitles | نعم ، أنظري ليس هناك أي حركة مرور على هذا الطريق |
Vamos contactar os serviços florestais, senão, acabamos numa zona selvagem com trânsito automóvel. | Open Subtitles | دعونا نتصل بمركز حماية الغابات... أو... فربما ينتهي بنا المطاف في البراري فيها حركة مرور سيارات. |
O trânsito em Los Angeles é a seguir. | Open Subtitles | حركة مرور لوس أنجلوس هي المقبلة |
Foi morto numa operação de trânsito. | Open Subtitles | لقد قُــتــل أثناء حركة مرور بسيطه |
Nenhum trânsito. Nenhum carro para pedir ajuda. | Open Subtitles | لا حركة مرور لا سيارات تمر لمساعدتك |
Esta arma matou o parceiro do Agente Dempsey numa operação de trânsito. | Open Subtitles | هذا المسدس قتل شريك الشرطي (ديمبسي) في توقف حركة مرور |
Os sistemas de navegação combinam informações de helicópteros, polícias e radares de trânsito, para estimar o tempo gasto na rota. | Open Subtitles | "نظام الملاحة يضم بيانات حركة مرور المروحيات"، "دوريات الشرطة ومجسات الطرق"، (هي مجسات مزروعة لقياس السرعة)) "لتقييم وقت القيادة طوال المسير". |
Perdi-o no trânsito do Aeroporto, mas a Nell está ao telefone com a cooperativa de táxis a tentar determinar onde o motorista o deixou. | Open Subtitles | -هل وجدت سيارة الأجرة بعد؟ -لقد فقدته مع حركة مرور المطار ، لكن (نيل) على الهاتف مع شركة سيارات الأجرة في محاولة لتحديد المكان الذي أنزله السائق فيه. |