"حزينة للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão triste
        
    • muito triste
        
    Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى
    A velhota ficou tão triste que_BAR_ficou com as coisas dela. Open Subtitles السيدة العجوز كانت حزينة جداً حزينة للغاية, لأنها لم تستطع التخلص من متعلقات الفتاة الفاقدة للذاكره
    Ela estava tão triste, mas foi muito corajosa. Open Subtitles كانت حزينة للغاية, وكانت شجاعة ومع ذلك كانت جدا شجاعة
    Stacy: Agora, apenas muito triste e deprimida. TED ستاسي: أشعر أنني حزينة للغاية ومحبطة الآن. لكن، تعرف، أرغب في أن ينجح أطفالي في الحياة
    Ela estava muito triste porque sofria abusos e um rapaz empurrou-a para dentro de um charco. Open Subtitles كانت حزينة للغاية لأن تم إزعاجها و أحد الفتية دفعها في بركة
    Podes conservar a tua magia, o que te faz ficar muito triste, ou podes salvar o homem do qual mal vês a hora de fugir. Open Subtitles ،يمكنكِ الإحتفاظ بسحركِ ،الأمر الذي يجعلكِ حزينة للغاية أو يمكنكِ إنقاذ الرجل الذي تتمنين الهرب منه
    Mas fico tão triste por teres acabado a tua relação. Open Subtitles لكنني حزينة للغاية بسبب أن علاقتك قد إنتهت.
    - Não. Estou tão triste neste momento. Open Subtitles أنا حزينة للغاية ، الأن قلبي يؤلمني
    - Eu fiquei tão triste. - Querida. Open Subtitles ـ لقد أصبحت حزينة للغاية ـ عزيزتي
    Só esta noite, porque eu estou tão triste. Open Subtitles فقط لهذه الليلة، لأني حزينة للغاية
    Vi a Grace. Parecia tão triste. Open Subtitles رأيت جريس كانت حزينة للغاية
    Parece tão triste. Open Subtitles تبدو حزينة للغاية
    Na altura, ela estava tão triste. Open Subtitles -لقد كانت حزينة للغاية طوال الوقت
    Se não ficar stressada, eu vou parar, e se parar, vou ficar muito, muito triste. Open Subtitles يجب أن أتوتر لأنه إن لم أتوتر سأتوقف و إذا توقفت سأصبح حزينة للغاية
    Ele estava a cair de muito alto, vocês estavam ao meu lado e eu estava muito triste porque sabia que não o voltaria a ver. Open Subtitles كان يسقط من علو مرتفع، وأنتما الاثنان كنتما إلى جواري، وكنت حزينة للغاية لأنني علمت
    Mas eu tenho um truque para quando estou muito triste me animar. Open Subtitles لكن لدي حيلة إن كنت حزينة للغاية لتجعلني أشعر بالبهجة
    Acho-a uma mulher muito triste, Lowenstein. Open Subtitles اعتقد انك امراءة حزينة للغاية ... لونستين
    É a história de uma jovem que está muito triste. Open Subtitles إنها قصة فتاة شابة حزينة للغاية
    Ou está muito feliz ou muito triste? Open Subtitles إما أنك سعيدة للغاية أو حزينة للغاية
    Estou muito triste. Open Subtitles أنا حزينة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more