Eu Pensava que havia bondade em todas as pessoas, até o conhecer. | Open Subtitles | حسبت أن هناك خيراً في الجميع حتى إلتقيت به |
Pensava que o objectivo dos ladrões era roubar coisas. | Open Subtitles | حسبت أن الغرض من السرقة هو أخذ الأشياء |
Quando me mandou a conta da lavandaria, Julguei que o programa não teria a mínima hipótese. | Open Subtitles | عندما أرسلت لي الفاتورة، حسبت أن فرصة المسلسل إنعدمت |
Julguei que lançadores e apanhadores tinham uma relação especial. | Open Subtitles | حسبت أن بين الرامين والملتقطين علاقة خاصة |
Jerry, isto pode parecer parvoíce, mas, quando te conheci, Julgava que te chamavas Gary. | Open Subtitles | ولكن عندما التقينا أول مرة حسبت أن اسمك كان غاري. |
Achava que todos os artigos na loja tinham uma pinta vermelha. | Open Subtitles | حسبت أن كل شيء في المتجر كان به نقطة حمراء |
- Pensei que só eu bebia disso. | Open Subtitles | حسبت أن مسموح لي بتناول الساسبريلا فقط |
Pensava que o amor era verdadeiro, mas isto era apenas uma ilusão, uma fraude. | Open Subtitles | حسبت أن الحب كان حقيقي لكنه كان مجرد خيال و خديعة |
Digo, Pensava que a Escuridão fosse uma mulher, não uma criança. | Open Subtitles | حسبت أن الظلام كان امرأة ناضجة لا طفلة رضيعة |
Mas, para que conste, pintei-o antes que ficasse noiva daquele senhor, quando ainda Pensava que nós teríamos um futuro juntos. | Open Subtitles | ،لكن للتذكرى أنا من رسمها قبل زمن بعيد قبل أن يخطبك ،الذي لا يسمى عندما حسبت أن بيننا مستقبل |
Pensava que toda a gente comia cogumelos nos anos 60. | Open Subtitles | حسبت أن الجميع يتناول الفطر في الستينات |
Pensava que era suposto encorajá-lo. | Open Subtitles | حسبت أن عليّ تشجيعه. |
! Julguei que fosse uma atitude de namorada. | Open Subtitles | حسبت أن ذلك كان اعداد فراش الصديقة الحميمة. |
Julguei que só os políticos americanos alinhavam naquele disparate. | Open Subtitles | ...حسبت أن الساسة الأمريكان فقط يرحبون بتلك الترهات... |
Julguei que fosse muito melhor. | Open Subtitles | حسبت أن الأمر سيكون أجمل بكثير. |
Julguei que aquela lenda urbana do tipo com o gancho... | Open Subtitles | لوهلة، حسبت أن تلك الخرافة الحديثة --عن الرجل ذي الخطاف يقف عند |
Julgava que estava tudo a correr bem. | Open Subtitles | حقاً؟ حسبت أن علاقتكما تسير بخير |
Julgava que eles só tinham tratado da minha adopção. | Open Subtitles | حسبت أن تبنيي هو الوحيد الذي تولوه |
Julgava que o Jerry não queria o sofá por causa da mancha. | Open Subtitles | حسبت أن (جيري) لا يريد تلك الأريكة بسبب البقعة. |
Achava que haviam pessoas a escutar-me e a observar-me. | Open Subtitles | حسبت أن الناس كانوا يراقبونني ويستمعون إليّ. |
Eu Achava que o Norte tinha ganho a Guerra Civil. | Open Subtitles | حسبت أن الشمال انتصر بالحرب الأهلية. |
- Pensei que este ia ser o teu ano. | Open Subtitles | حسبت أن هذه ستكون أعظم سنواتك |