"حسناً يبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Parece
        
    Parece que há muita gente que quer ver o velho morto. Open Subtitles حسناً يبدو أن الكثير من الناس يريدون قتل هذا الرجل
    Parece que sou a única que fala esta noite. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء.
    Parece que o seu DIU desalojou-se do útero, prendeu-se no piercing do seu marido e está cravado na sua parede vaginal. Open Subtitles حسناً , يبدو أن اللولب الرحمي خاصتكِ , تم ازاحته من الرحم علق بحلق زوجكِ و التصق بالجدار الرحمي
    Bem, Parece que temos um problema para terminar as canções que começamos. Open Subtitles حسناً, يبدو أن كلانا لديها مشكلة في إنهاء الأغاني التي بدأتها
    Parece que sou a única que fala esta noite. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء.
    Parece que vou ter rever toda a sua lista de músicas. Open Subtitles حسناً, يبدو أن علي أن أعيد قراءة غلاف إصداراته الموسيقية
    Parece que o Natal chegou mais cedo para as autoridades. Open Subtitles حسناً يبدو الكريسمس يحل قريباً هذا العام على الحكومة
    Bem... Parece que ficaremos presos aqui a noite toda. Open Subtitles حسناً يبدو أننا سنضطر للمكوث هنا هذه الليلة
    - Parece que estamos os dois na mesma. Open Subtitles حسناً .. يبدو أننا إلى حداً ما في نفس النقطه .. حبيبي.
    Parece ser um oficial de primeira. Open Subtitles حسناً. يبدو أنه مهندس من الدرجة الأولى يا سيدي
    Parece óptima agora. O ano passado o melhor jogador morreu de overdose. Open Subtitles حسناً يبدو جيّداً الآن السنة الماضية أحد أفضل اللاعبين عندي قتل بالكوكايينِ
    Bem, Parece que não tem qualquer prova para me manter aqui, Inspector. Open Subtitles حسناً , يبدو لي أنه لا يوجد لديك أدنى دليل لتبقي علي هنا يا سيدي المفتش
    Um campo, sim. Parece estar bem. Agora calma-te. Open Subtitles حقلاً حسناً يبدو جيداً بالنسبه لى أبقى هادىء الأن
    Bem Parece que estamos prontos para ir à reunião. Open Subtitles حسناً يبدو أننا جاهزون للذهاب إلى الاجتماع
    Bem, Parece que não estamos sós neste mundo. Open Subtitles حسناً. يبدو أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    Parece que a Menina Saint Clair e o seu convidado saíram há algumas horas. Open Subtitles حسناً. يبدو أن الآنسة سانت كلير و ضيفها قد وَقَعا بالخروج منذ ساعتين
    Bem, Parece que não estamos destinados a ficar juntos neste mundo, também. Open Subtitles حسناً. يبدو أننا لم نكن لم نكن مقدراً لنا أن نكون لبعضنا على هذا العالم أيضاً
    Bem, Parece que temos outra colheita de bruxas patéticas. Open Subtitles حسناً, يبدو أننا حصلنا على مجموعة أخرى من الساحرات المثيرات للشفقة
    Bem, Parece que alguém trouxe o seu mau humor desde o último mundo até este. Open Subtitles حسناً. يبدو أن هناك شخصاً ما قد حمل معه مزاجه السئ من آخر عالم إلى هذا العالم
    Bem, Parece que o cinto foi atado por outra pessoa. Open Subtitles حسناً,يبدو أن هذا الحزام تم ربطه من قبل شخص أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more