"حفل جمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • evento
        
    • angariação de
        
    • arrecadação de
        
    • recolha de fundos
        
    Socialmente, havia uma festa diferente todos os dias ou um evento de caridade. Open Subtitles إجتماعية، حفلة مختلفة، حفل جمع تبرعات مختلف كل ليلة إضطررت لأبقي بدلتي الرسمية في درجي
    Temos um mandado para uma bolsa de pele de cobra e o vestido que você usou no evento de beneficência naquela noite. Open Subtitles لدينا أمر قضائي لحقيبة اليد المصنوعة من جلد الثعبان والفستان الذي إرتديته في حفل جمع التبرعات في تلك الليلة
    Terça. Tivemos uma angariação de fundos entre a 16 e as 19h. Open Subtitles الثلاثاء الماضي، أقمنا حفل جمع تبرعات خاص بالشركات بين الساعة الرابعة والسابعة
    Ei, é uma angariação de fundos, Medusa. Estou aqui para angariar fundos. Open Subtitles إنه حفل جمع تبرعات أنا هنا لجمع التبرعات
    Gostaria de agradecer a Volkswagen que está doando sete carros para a nossa rifa anual de arrecadação de fundos. Open Subtitles اريد شكر المرسيدس بينز و فوكس فاغن للتبرّع ب 7 سيارات جديدة في حفل جمع تبرعاتنا السنوي
    A propósito, a mãe vai pedir-te para falares nessa recolha de fundos e está muito decidida sobre isso. Open Subtitles بالمناسبة، أمّي ستسألك أن تتحدث خلال حفل جمع الأموال، و تبدو جادة حيال ذلك،
    Sim. Um evento muito importante para angariar fundos. Open Subtitles أجل، لحضور حفل جمع تبرّعات سيّاسيّ غاية بالأهمّية.
    Agora, vou ter proteção adequada para o evento. Charming vai estar a salvo. Open Subtitles الآن, سأضع حماية كافية في حفل جمع التبرعات, تشارمينغ في مأمن
    Ele é o bode expiatório. Se calhar ele não devia ter saído vivo do evento. Open Subtitles حسنٌ، إنّه الضحية إذاً، ربما لم يتوجب خروجه من حفل جمع التبرعات، حياً
    O que foi aquilo no evento? Open Subtitles ما الذي كان ذلك، في حفل جمع التبرعات؟
    Disseste coisas muito simpáticas sobre mim naquele evento e gostaria de te agradecer. Open Subtitles لقد قلتِ أموراً لطيفة بشأني في حفل جمع المال، ذلك و... شكراً لكِ
    E pretendo prová-lo esta noite na angariação de fundos. Open Subtitles وأعتزم أن أثبت ذلك الليلة في حفل جمع التبرعات.
    Fiquei preso numa reunião de ética do conselho de administração e depois numa angariação de fundos Open Subtitles علقت مع اللجنة الأخلاقية، ثم حفل جمع التبرعات
    Oh, o que lembrou que na próxima quinta é a grande angariação de fundos por isso não nos deixes ficar mal. Open Subtitles هذا ما يذكرني الخميس القادم هناك حفل جمع التبرعات لذا أخلي جدول أعملك
    Ele vai estar na angariação de fundos amanhã à noite. Esqueceu-se? Open Subtitles سيكون في حفل جمع التبرعات غداً في المساء.
    Passar aperitivos? Isto é uma angariação de fundos para cromos franceses? Open Subtitles أهى حفل جمع تبرعات لبعض الحمقى الفرنسيين؟
    Amanhã vou tocar numa angariação de fundos. Open Subtitles انا سأعزف في حفل جمع التبرعات ليلة الغد.
    E com a tua bênção, gostava de realizar uma arrecadação de fundos. Open Subtitles وبموافقتكِ أودّ أن أستضيف حفل جمع تبرعات لتمويل ذلك
    Estava numa festa para arrecadação de fundos com outras 50 pessoas. Open Subtitles كنتُ في حفل جمع تبرّعات صغير في الليلة الماضية مع حوالي 50 شخصاً آخرين.
    Eu estava a ajudá-la numa recolha de fundos, no Four Seasons. Open Subtitles كنت أساعدها في حفل جمع التبرعات في فندق فور سيزنز في وسط المدينة
    Sinto muito, é uma recolha de fundos para o Krusty. Open Subtitles هذا حفل جمع تبرعات والطبق بمائة دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more