Somos amigas há anos, e só hoje hoje te conheci de verdade. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء لأربعة سنوات و لم أعرف حقيقتك حتى اليوم |
Ao contrário de colocares o nível tão exageradamente alto que nunca vais mostrar a alguém quem na verdade és? | Open Subtitles | بدلاً من ذلك فأنت ترفع معيارك بدرجةٍ غير واقعيّة لكي لاتضطرّ أبداً لإظهار حقيقتك لأحدٍ آخر ؟ |
Vamos descer e cumprimentar os convidados. Mostrar-lhes quem realmente és. | Open Subtitles | لنذهب بأسفل ونرحّب بضيوفك وأُريهم حقيقتك |
Alguma vez pensaste que se mostras a alguém quem realmente és eles não te aceitam? | Open Subtitles | أتعرفين معنى أن تظهري على غير حقيقتك أمام شخص ما خوفاً من ألا يتقبلك |
Não posso ajudar-te se nem sequer sabes quem és, miúda estúpida. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك ما دمت لا تعرفين حقيقتك أيتها الغبية |
Mas, sorte a nossa, que ela não conhece o seu verdadeiro eu. | Open Subtitles | لكن.من حسن حظنا إنها لا تعرفك على حقيقتك |
Ora bem, grande estupor, deixa Iá ver quem tu és. | Open Subtitles | حسنا , ايها الوغد دعنا نرى من تكون على حقيقتك |
Porque é isso que és, se ainda não sabes, puta. | Open Subtitles | لان هذه حقيقتك إذا لم تعلمي حتى الآن ، أنت عاهره |
Não conhecem a tua verdade. Diz-lhes por que fizeste isto. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون حقيقتك أخبريهم لم فعلت هذا حقاً |
E eu encontro-me a pensar no último ponto, conte a sua verdade. | TED | وأجد نفسي أفكر كثيرًا في تلك النقطة الأخيرة: قل حقيقتك. |
Abra o seu coração, Marcus, e reconheça o que na verdade deve ser. | Open Subtitles | و تعرف على حقيقتك التى ينبغى أن تكون عليها |
Talvez a verdade, mas sugeriste que as nossas vidas... praticamente terminaram. | Open Subtitles | حقيقتك ربما جعلته يبدو مثل انتهاء الحياة العملية |
E isto de não lhe teres dito quem realmente és, estares a desistir da pessoa que realmente amas... | Open Subtitles | والفكره كلها انك ماذلت تخفي حقيقتك انك تتخلي عن الشخص الوحيد الذي تحبه |
Porque ela tem que se perguntar onde tu vais, o que fazes, quem realmente és. | Open Subtitles | لأنّ ستتساءل عن مكان ذهابك، وعمّا تفعله، وعن حقيقتك |
Acredita em mim, sou eu quem vai revelar o que tu realmente és. | Open Subtitles | ثقي بي , أنـا الوحيد الذي سيظهرك على حقيقتك |
Se não podes lidar com quem és realmente, não descontes em mim. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تستطيع التعامل مع حقيقتك لا تفرغ غضبك علي |
Se ela não gosta de quem és, não te merece. | Open Subtitles | إذا لم تحبّك على حقيقتك فإذن هي لا تستحقك |
Um casamento falso, aviltante, ou seu verdadeiro eu? | Open Subtitles | زواج زائف, أم حقيقتك انتِ حرة من المساومة على نفسك ؟ |
tu és um cabrão de um chupista dos Maggot Death. | Open Subtitles | لقد لبست أزياء الجنس الآخر كابوس مصّاص الدمّاء لموت الدودة هذه حقيقتك |
Porque é isso que és, é o que penso de ti: um palonço. | Open Subtitles | لأن هذه هى حقيقتك و هذا هو ما أظنك إياه أحــمـق |
E eu quero entender-te a ti, ver a verdadeira Riley. | Open Subtitles | وانا اريد ان افهم كذلك ان اراك على حقيقتك |
Se gosta dela, não pode continuar mentindo sobre quem você é. | Open Subtitles | إذا كنت تحبها, لا يمكنك الاستمرار في الكذب عليها حول حقيقتك |
As pessoas idealizam-nos de certa forma e não nos vêem na realidade. | Open Subtitles | الأشخاص يضعون لك صوره فى رؤسهم ولكنهم لا يروك على حقيقتك |
Mentes aos teus amigos porque, se soubessem quem eras, assustavam-se. | Open Subtitles | تقوم بالكذب على أصدقائك لأنهم إن علموا حقيقتك فإنهم سيرتعبون |