"حلمى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu sonho
        
    • sonhei
        
    • O meu
        
    A corrente que a amarrava quando flutuava sobre a minha árvore, era a mesma corrente que vi no meu sonho. Open Subtitles ولكن السلسله التى كانت ملفوفه حولها وهى طليقه فوق شجرتى, هى نفس السلسله التى كانت عندى فى حلمى
    O meu sonho é viver na Terra, mas num sítio quente. Open Subtitles حلمى أن أحيا على كوكب الأرض لكن فى مكان دافئ
    Bem, o meu sonho americano tornou-se numa espécie de prisão, não foi? Open Subtitles حسناً , أصبح حلمى الأمريكى الآن ، هو سجنى ، صحيح؟
    É o meu sonho desde que recebi o primeiro Forno-Fácil e abri a Padaria Monica-Fácil. Open Subtitles انه حلمى منذ ان حصلت على أول فرن لخبز العيش وفتح مخبز مونيكا
    Sempre sonhei tornar-me nesse mensageiro. Open Subtitles حلمى دائما أَنْ أصبحَ مثل ذلك المراسل
    Sim, isto é a minha operação, o meu sonho. Por isso, vai para casa. Open Subtitles نعم.هذه عمليتى.هذا حلمى لذلك عد الى منزلك
    Mas o meu sonho é trabalhar aqui e gostava de deixar uma boa impressão. Open Subtitles ولكنه حلمى أن اعمل هنا وأريد ان تأخذ عنى أنطباع جيد
    Sempre foi o meu sonho, ver merdas enquanto faço merda. Open Subtitles لقد كان دائماً حلمى أن أشاهد الجنس فى الوقت الذى أمارسه أنا.
    Pois estou a viver o meu sonho. Open Subtitles ولا تعكرى مزاجى, اتفقنا؟ لأننى أعيش حلمى
    Se não podia concretizar o meu sonho, o teu pai também não podia concretizar o dele. Open Subtitles اذا لم استطع الحصول على حلمى فأباك ايضا لم يسنطع
    Mas o meu sonho é trabalhar aqui e gostava de deixar uma boa impressão. Open Subtitles ولكنه حلمى أن اعمل هنا وأريد ان تأخذ عنى أنطباع جيد
    É o meu sonho! Uma jantar de Acção de Graças americano! Open Subtitles أنه حلمى الحقيقى عيد شكر على الطريقة الأمريكية
    Lembras-te quando me perguntaste se era meu sonho ter um restaurante? Open Subtitles اتتذكر عندما سألت عما اذا كان حلمى ان امتلك مطعم ؟
    Por favor Catherine este é o meu sonho desde que eu era criança a trabalhar para o Discovery Channel,viagens fazer filmes, características por favor, deixe-me fazer isso Open Subtitles ياكاثرين ارجوك طفله كنت منذ حلمى هذا ديسكوفرى قناه فى اعمل ان اسافر وان الافلام بتصنيع واقوم
    Ela era o meu sonho e a minha âncora. Ela era a minha doce tentação da realidade. Open Subtitles يمكن أن تدعوها حلمى او كسر قهرى او هروبى من واقعى المدنث
    Estou finalmente a viver o meu sonho de nunca me afastar de lotes de doces. Open Subtitles أنا أخيرا أعيش حلمى بالتواجد حول دفعات من الحلوى
    Apesar dos seus esforços, o meu sonho finamente elaborado vai-se cumprir. Open Subtitles -بالرغم من جهودكم , حلمى الرائع -علي وشك التنفيذ
    Pai, eu penso que o meu sonho está a indicar-me outro caminho. Open Subtitles أبى اعتقد أن حلمى يخبرنى بأننىسأسلكسبيلأخر .
    "O ballet era a minha prioridade. O meu sonho desmoronou-se. Open Subtitles الباليه كان من اولوياتى لذا حلمى انهار
    Acho que não sonhei com força suficiente. Open Subtitles أعتقد ان حلمى لم يكن بالقوة الكافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more