A corrente que a amarrava quando flutuava sobre a minha árvore, era a mesma corrente que vi no meu sonho. | Open Subtitles | ولكن السلسله التى كانت ملفوفه حولها وهى طليقه فوق شجرتى, هى نفس السلسله التى كانت عندى فى حلمى |
O meu sonho é viver na Terra, mas num sítio quente. | Open Subtitles | حلمى أن أحيا على كوكب الأرض لكن فى مكان دافئ |
Bem, o meu sonho americano tornou-se numa espécie de prisão, não foi? | Open Subtitles | حسناً , أصبح حلمى الأمريكى الآن ، هو سجنى ، صحيح؟ |
É o meu sonho desde que recebi o primeiro Forno-Fácil e abri a Padaria Monica-Fácil. | Open Subtitles | انه حلمى منذ ان حصلت على أول فرن لخبز العيش وفتح مخبز مونيكا |
Sempre sonhei tornar-me nesse mensageiro. | Open Subtitles | حلمى دائما أَنْ أصبحَ مثل ذلك المراسل |
Sim, isto é a minha operação, o meu sonho. Por isso, vai para casa. | Open Subtitles | نعم.هذه عمليتى.هذا حلمى لذلك عد الى منزلك |
Mas o meu sonho é trabalhar aqui e gostava de deixar uma boa impressão. | Open Subtitles | ولكنه حلمى أن اعمل هنا وأريد ان تأخذ عنى أنطباع جيد |
Sempre foi o meu sonho, ver merdas enquanto faço merda. | Open Subtitles | لقد كان دائماً حلمى أن أشاهد الجنس فى الوقت الذى أمارسه أنا. |
Pois estou a viver o meu sonho. | Open Subtitles | ولا تعكرى مزاجى, اتفقنا؟ لأننى أعيش حلمى |
Se não podia concretizar o meu sonho, o teu pai também não podia concretizar o dele. | Open Subtitles | اذا لم استطع الحصول على حلمى فأباك ايضا لم يسنطع |
Mas o meu sonho é trabalhar aqui e gostava de deixar uma boa impressão. | Open Subtitles | ولكنه حلمى أن اعمل هنا وأريد ان تأخذ عنى أنطباع جيد |
É o meu sonho! Uma jantar de Acção de Graças americano! | Open Subtitles | أنه حلمى الحقيقى عيد شكر على الطريقة الأمريكية |
Lembras-te quando me perguntaste se era meu sonho ter um restaurante? | Open Subtitles | اتتذكر عندما سألت عما اذا كان حلمى ان امتلك مطعم ؟ |
Por favor Catherine este é o meu sonho desde que eu era criança a trabalhar para o Discovery Channel,viagens fazer filmes, características por favor, deixe-me fazer isso | Open Subtitles | ياكاثرين ارجوك طفله كنت منذ حلمى هذا ديسكوفرى قناه فى اعمل ان اسافر وان الافلام بتصنيع واقوم |
Ela era o meu sonho e a minha âncora. Ela era a minha doce tentação da realidade. | Open Subtitles | يمكن أن تدعوها حلمى او كسر قهرى او هروبى من واقعى المدنث |
Estou finalmente a viver o meu sonho de nunca me afastar de lotes de doces. | Open Subtitles | أنا أخيرا أعيش حلمى بالتواجد حول دفعات من الحلوى |
Apesar dos seus esforços, o meu sonho finamente elaborado vai-se cumprir. | Open Subtitles | -بالرغم من جهودكم , حلمى الرائع -علي وشك التنفيذ |
Pai, eu penso que o meu sonho está a indicar-me outro caminho. | Open Subtitles | أبى اعتقد أن حلمى يخبرنى بأننىسأسلكسبيلأخر . |
"O ballet era a minha prioridade. O meu sonho desmoronou-se. | Open Subtitles | الباليه كان من اولوياتى لذا حلمى انهار |
Acho que não sonhei com força suficiente. | Open Subtitles | أعتقد ان حلمى لم يكن بالقوة الكافية |