Eu consultei os melhores cientistas acerca disto, diversas vezes. Temos mesmo de diminuir para próximo de zero? | TED | سألت أفضل العلماء حول هذا عدة مرات ، هل حقاً نحتاج لأن نكون قرابة الصفر؟ |
Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. | Open Subtitles | أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع |
Estou mesmo entusiasmado com isto, porque é um núcleo muito compacto. | TED | وأنا متحمس جداً حول هذا الموضوع، لأنه لب مدمج جداً |
Pergunto-me o que o grupo teria a dizer acerca disso. | Open Subtitles | إنني أتسائل عن ما ستقوله المجموعة حول هذا الأمر |
Depois de três livros sobre o assunto, tornou-se um pouco pesado. | TED | بعد تأليفي لثلاثة كتب حول هذا الموضوع، انهكت نوعا ما. |
Esperava que enrolasse sobre esse tema por outra meia hora. | Open Subtitles | كنت أتوقع اللف والدوران حول هذا لنصف ساعة آخري |
Conhecimento que tenho deste reactor, e ela não tem. | Open Subtitles | معرفة أملكها حول هذا المفاعل لا تملكها هي. |
- Não tenho nada com isso. - Tens tudo com isso. | Open Subtitles | لا لدى شىء أفعلة حول هذا لديك كل شىء لتفعلة |
Vi um documentário sobre isso. É a dança do ventre. | Open Subtitles | رأيت فيلماً وثائقياً حول هذا مرة إنها رقصة الولادة |
Senhor da Fronteira, não sabemos nada sobre este homem. Mande-o embora. | Open Subtitles | سيد الحدود، نحن لا نعرف أي شئ حول هذا الرجل. |
Agora, precisamos de ter uma conversinha sobre essa coisa de prova final. | Open Subtitles | لذا، يجب أن يكون عندنا كلام صغير حول هذا التحدي النهائي. |
Há muitas coisas a dizer acerca disto. | TED | هناك الكثير ليقال حول هذا السؤال . اولا,ترجمة مواقع الانترنت |
Ainda bem que o meu amigo Lassard, não sabia nada sobre isto. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ صديقُي الجيدُ، القائد لاسارد، عَرفَ لا شيءَ حول هذا. |
Posso ser simpático com isto ou posso ir buscar o meu irmão. | Open Subtitles | أسمع يمكنني أن أكون لطيف حول هذا أو أن أحضر أخي |
Ouvi alguns rumores acerca disso mas quem iria acreditar que uma nação independente estava a fazê-lo? | Open Subtitles | سَمعتُ إشاعاتَ حول هذا لكن من كان يصدق بأن الأمة المستقلة كانت تديره؟ |
Gostaria de falar com a vice-presidente sobre o assunto. | Open Subtitles | أود التحدث إلى نائب الرئيس حول هذا الموضوع |
Nem imaginas o que já ouvimos dizer sobre esse conjunto. | Open Subtitles | ليس لديكي فكرة كم سمعنا حول هذا الزي ماذا؟ |
Como comandante deste destacamento, orgulho-me de anunciar que estamos sem infecções num raio de 10 km, à volta deste perímetro. | Open Subtitles | بصفتي الضابط الأعلى لهذه السرية فبفخرٍ أخبركم أننا أحرار من العدوى في نطاق 6 أميال حول هذا السياج |
Claro que vais, não precisas de te preocupar com isso, nunca mais, | Open Subtitles | بالطبع سأفعل , لا تقلقي أبدا حول هذا الموضوع , أبدا |
Não acha que se sentiria melhor, se conversasse com ele sobre isso? | Open Subtitles | الا تعتقدي أنه من الأفضل إذا تحدثتي معه حول هذا الأمر؟ |
Mas para ser uma desportista americana, sabe muito sobre este país. | Open Subtitles | ولكن كونكِ متنزّهة أمريكيّة، فأنتِ تعرفين الكثير حول هذا البلد |
Sean, sobre essa coisa de Esquadrão Monstro, podíamos voltar para o clube e... | Open Subtitles | شون. حول هذا الشيء فرقة الوحوش. ربما يمكن أن نرجع إلى النادي |
Eles vêm por uma ordem directa do conclave, por isso discutir isto não leva a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد حضروا بناءاً على أوامر مباشرة من الإجتماع السرّي لذا فالنقاش حول هذا الأمر عقيم |
Este é Peter Eckert, que faz o doutoramento com este robô. Como veem, é um pequeno robô amoroso. | TED | هذا السيد بيتر إكرت الذي يقوم بالكتوراه خاصته حول هذا الروبوت، وكما ترون، هو روبوت صغير جميل. |
Você sabe que ele não pensa com clareza em relação a isto. | Open Subtitles | تعرف بأنّه لا إعتقد بشكل واضح حول هذا. هو لا يستطيع. |
Eu fico com lagrimas nos olhos so de pensar nisso. | Open Subtitles | انا فى الحقيقة دمعت عيناي بمجرد التفكير حول هذا |