"حياة بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida depois
        
    • vida após a
        
    • após vida
        
    • vida para além
        
    • depois dessa vida
        
    Se tivéssemos a certeza de que há vida depois da morte, e que ela seria feliz, suicidarmo-nos-íamos todos para a irmos gozar. Open Subtitles أعني, إذا عرفنا حقيقة وجود حياة بعد الموت و تلك الحياة ستكون نعمة أبدية سوف نقوم جميعاً بالأنتحار لنتمتع بتلك النعمة
    Não podem andar a dar provas... que existe vida depois da morte. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحمل مطاردة أشباح روتينية مثل حالتكما. لقد زودتموهم ببرهان على وجود حياة بعد الموت.
    Parece ser o único lugar que prova que não há vida depois da morte. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات
    - Não acredito que há vida após a morte. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن هناك حياة بعد الموت
    Então podemos dar vida após a morte. Open Subtitles الكثير من النبيذ أذن نستطيع ان نعطيك حياة بعد مماتك
    Destinados a apaixonarmo-nos, só para ver o outro morrer, vida após vida. Open Subtitles مقدّر لنا أن نغرم ببعضنا، لكن أن نرى مقتل بعضنا البعض، حياة بعد حياة.
    Se conseguíssemos provar, sem sombra de dúvida, que há vida para além desta? Open Subtitles إذا استطعنا إثبات، دون أدنى شك أن هناك حياة بعد هذا؟
    Então me diga, acha que tem algo depois dessa vida? Open Subtitles إذاً... أخبرني، هل تعتقد بأن هنالك حياة بعد الممات؟
    A sua pesquisa tinha culminado, 35 anos mais tarde... num livro com o título evocativo, "Haverá vida depois da Morte"? Open Subtitles والذي توج أبحاث 35 عام مضت في كتاب يحمل العنوان المثير هل هناك حياة بعد الموت؟
    Sem itens pessoais. Não se importou em construir uma vida depois da prisão. Open Subtitles لا أغراض شخصية، لم يهتم ببناء حياة بعد خروجه من السجن.
    Dar-te uma vida depois do futebol não foi suficiente? Open Subtitles أنا آسف ، هل منحك حياة بعد إعتزالك كرة القدم ليس كافياً ؟
    - Acreditas numa vida depois desta? Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك حياة بعد هذه؟
    vida depois do divórcio. Open Subtitles - لا يمكن لفتاة جميلة مثلك الاستسلام هكذا هناك حياة بعد الطلاق
    E você acredita que não há vida depois da morte? Open Subtitles وأنت تؤمن أنه ليس هناك حياة بعد الموت؟
    E se não houver vida após a morte? Open Subtitles ماذا لو انه ليس هناك حياة بعد الموت؟ ؟
    Há uma vida após a morte para mim. Open Subtitles ستكون هناك حياة بعد الموت بالنسبة ليّ
    A nossa fé oferece uma vida após a morte. Open Subtitles ديانتنا تعرض علينا حياة بعد الموت
    Vida após vida, renasceram para encontrarem o seu amor verdadeiro. Open Subtitles حياة بعد حياة، يولدان ليجدا حبهما الحقيقي...
    Mas agora, Sam, sabemos que é um facto existir vida para além da morte. Open Subtitles ولكن الآن يا "سام" تأكدنا من هذا الأمر وبأن هناك حياة بعد الموت
    Haverá vida para além da vingança para o Nolan Ross? Open Subtitles هل هناك حياة بعد الإنتقام لنولان روس؟
    Então pessoas se convençam que há alguma coisa depois dessa vida. Open Subtitles لذلك يقنعون أنفسهم بوجود حياة بعد الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more