Sabes, vivi a minha vida inteira a tentar agradar à mãe, para se sentir orgulhosa de mim. | Open Subtitles | أتعلم لقد امضيت حياتي كلها محاولاً أرضاء أمي لأجعلها فخورة بي لكن ليس بعد الآن |
Hiro Nakamura preparou-me a minha vida inteira para isso. | Open Subtitles | إعداد هيرو ناكامورا لي حياتي كلها لهذا الغرض. |
Estou em Paris, quis vir para cá a minha vida toda! | Open Subtitles | أنا في باريس. لقد أردت المجيء إلى هنا حياتي كلها. |
Quando eu tinha 29 anos, decidi refazer a minha vida toda à luz de não ir a parte nenhuma. | TED | لذا فعندما كنت في 29 من عمري، قررت أن أعيد صياغة حياتي كلها على ضوء فكرة البقاء في مكاني. |
As mulheres não." Eu não estava realmente surpreendida, porque esta é uma atitude que presencio constantemente, durante toda a vida como diretora de teatro. | TED | الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح. |
toda a vida vivi aqui, sei ir para todo o lado! | Open Subtitles | لقد عشت هنا حياتي كلها إنني أعرف كل مكان |
Passei a vida toda a tentar reparar um erro. | Open Subtitles | قضيت حياتي كلها محاولة التعويض عن خطأ واحد |
Eu sinto-me linda. Nunca me senti melhor em toda a minha vida. | Open Subtitles | أشعر بشعور رائع, لم أكن أفضل من الآن في حياتي كلها |
a minha vida inteira é algum dinheiro no banco, alguns fatos no roupeiro, e algumas saídas por uma noite. | Open Subtitles | حياتي كلها مال في البنك .. بعض البدل في الخزانة |
Estou à espera a minha vida inteira para sentir-me da mesma forma que o meu pai sentia pela minha mãe. | Open Subtitles | ولقد انتظرت حياتي كلها الى الشعور كيف شعر والدي لامي |
Enquanto via a grande, forte mão da Pam a vir na direcção da minha cara, eu vi a minha vida inteira a passar aos meus olhos. | Open Subtitles | اثناء مشاهدتي يد بام الكبيرة والقوية متجهة إلى وجهي، رأيت حياتي كلها امام عيناي. |
Tudo o que me levou a este momento. a minha vida inteira. | Open Subtitles | كل شيء قادني إلى هذه اللحظة أتعلم ، حياتي كلها |
Perdi tudo o que passei a minha vida inteira a trabalhar. | Open Subtitles | لقد فقدت كل ماقضيت حياتي كلها أعمل من أجله |
Não acredito que vivi a minha vida toda sem a conhecer. | Open Subtitles | لا أصدق أنني عشت حياتي كلها بدون أن أعرفها |
Eu tenho a minha vida toda para viver Tenho todo o meu amor para dar | Open Subtitles | لدي حياتي كلها لأعيشها لدي حبي كله لأمنحه |
Pai, não podemos sair agora. a minha vida toda depende de tirar a licença. | Open Subtitles | أبي لا نستطيع الذهاب الان حياتي كلها تعتمد على الحصول على الرخصه |
Passei toda a vida à procura de buracos onde ele pudesse cair. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتي كلها ، أفتش عن الحفر التي قد يسقط فيها |
toda a vida passou-me à frente dos olhos e aqueles mal suam. | Open Subtitles | حياتي كلها مرت أمام عيناي، بينما هذان الاثنان لم يتعرقا ولو بقطرة |
Nunca estive tão humilhada, embaraçada ou envergonhada em toda a vida! | Open Subtitles | لم أكن قط في حياتي كلها أكثر خزياً أو خجلاً أو عاراً |
Cuidei dos outros a vida toda. Está na hora de cuidar de mim. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتي كلها في الإعتناء بمصالح الناس وإنها مسألة وقت وسوف أعتني بنفسي هذه المرة |
Tenho a vida toda para viver, tenho todo o meu amor para dar | Open Subtitles | لدي حياتي كلها لكي اعيشها ولدي الحب لكي اعطي |
Mas não vou passar a vida toda a provar que sirvo. | Open Subtitles | ولكن لن أمضي حياتي كلها لكي أثبت بأنني كذلك. |
Sei que não vai me entender, mas nunca estive tão feliz em ver essa cara feia, em toda a minha vida. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تفهم كلمة من هذا , لكن سعيد جدا لرؤية هذا الوجه القبيح الضخم في حياتي كلها |
Esperei por uma mulher como você a vida inteira. | Open Subtitles | لقد كنت في انتظار لامرأة مثلك حياتي كلها. |