Sim. Pode voltar à parte onde começou a divagação? | Open Subtitles | هل بإمكانكِ العودة إلى حيث بدأ هذا الإنحراف ؟ |
O lugar onde começou o Kung Fu, continua a ser o principal centro de treino. | Open Subtitles | المكان حيث بدأ الكنغ فو يبقى مركز تدريبه الأساسي. |
Diria que terminou aqui, mas pode não ter sido onde começou. | Open Subtitles | للـ45 كبسولة التي اطلقت قد أقول أن الأمر انتهى هنا لكن ربما ليس هنا حيث بدأ |
A pressão da Berkut era tanta que começou a quebrar a corrente de mãos dos manifestantes. | Open Subtitles | كان ضغط القوات الخاصة ضخما حيث بدأ بتفكيك سلسلة المتظاهرين اليدوية |
O epílogo... Estamos de volta ao local Onde tudo começou. | Open Subtitles | الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء. |
As riscas e as manchas são pontos quentes onde começou o fogo. | Open Subtitles | الخطوط في البقعة هي البقع الساخنة حيث بدأ الحريق |
Dou outra sacudida e... volta à mão esquerda de onde começou. | Open Subtitles | انني اعمل هزه صغيره اخرى و... اجعه لليد اليسرى حيث بدأ |
- onde começou e terminou? | Open Subtitles | حيث بدأ وأين انتهى؟ |
Mas o que falta é onde começou. | Open Subtitles | {\pos(192,245)}لكن ما هو مفقود هو حيث بدأ ذلك. |
O capítulo de Kanji vai terminar onde começou. | Open Subtitles | سينتهي فصل كانجي حيث بدأ |
Só podemos proteger a Judy se acabarmos isto onde começou. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لحماية (جودي) هي إيقاف هذا الأمر من حيث بدأ. |
Ele vai voltar para onde começou. | Open Subtitles | إنه سيعود إلى حيث بدأ كل شئ. |
E assim termina onde começou. | Open Subtitles | وهكذا ينتهي الأمر من حيث بدأ |
Para onde começou. Devíamos ir. | Open Subtitles | حيث بدأ الأمر |
É também um prodigioso colecionador de arte, que começou quando era interno em Budapeste por colecionar pintura holandesa e húngara do século XVI e XVII. Quando veio para este país, interessou-se pela arte colonial espanhola, pelos ícones russos e, por fim, pela cerâmica maia. | TED | هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا |
Foi aqui que começou. E é aqui que tem de acabar. | Open Subtitles | هنا حيث بدأ الأمر، وهناحيثسينتهي. |
E foi Onde tudo começou para mim. | TED | في واقع الامر حيث بدأ كل شئ بالنسبة إلي. |
Voltei à feira popular! Há 14 anos! Onde tudo começou! | Open Subtitles | لقد عدت إلي الكرنفال ، منذ 14 عام حيث بدأ كل شئ |