"حيث بدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde começou
        
    • que começou
        
    • Onde tudo começou
        
    Sim. Pode voltar à parte onde começou a divagação? Open Subtitles هل بإمكانكِ العودة إلى حيث بدأ هذا الإنحراف ؟
    O lugar onde começou o Kung Fu, continua a ser o principal centro de treino. Open Subtitles المكان حيث بدأ الكنغ فو يبقى مركز تدريبه الأساسي.
    Diria que terminou aqui, mas pode não ter sido onde começou. Open Subtitles للـ45 كبسولة التي اطلقت قد أقول أن الأمر انتهى هنا لكن ربما ليس هنا حيث بدأ
    A pressão da Berkut era tanta que começou a quebrar a corrente de mãos dos manifestantes. Open Subtitles كان ضغط القوات الخاصة ضخما حيث بدأ بتفكيك سلسلة المتظاهرين اليدوية
    O epílogo... Estamos de volta ao local Onde tudo começou. Open Subtitles الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء.
    As riscas e as manchas são pontos quentes onde começou o fogo. Open Subtitles الخطوط في البقعة هي البقع الساخنة حيث بدأ الحريق
    Dou outra sacudida e... volta à mão esquerda de onde começou. Open Subtitles انني اعمل هزه صغيره اخرى و... اجعه لليد اليسرى حيث بدأ
    - onde começou e terminou? Open Subtitles حيث بدأ وأين انتهى؟
    Mas o que falta é onde começou. Open Subtitles {\pos(192,245)}لكن ما هو مفقود هو حيث بدأ ذلك.
    O capítulo de Kanji vai terminar onde começou. Open Subtitles سينتهي فصل كانجي حيث بدأ
    Só podemos proteger a Judy se acabarmos isto onde começou. Open Subtitles الطريقة الوحيد لحماية (جودي) هي إيقاف هذا الأمر من حيث بدأ.
    Ele vai voltar para onde começou. Open Subtitles إنه سيعود إلى حيث بدأ كل شئ.
    E assim termina onde começou. Open Subtitles وهكذا ينتهي الأمر من حيث بدأ
    Para onde começou. Devíamos ir. Open Subtitles حيث بدأ الأمر
    É também um prodigioso colecionador de arte, que começou quando era interno em Budapeste por colecionar pintura holandesa e húngara do século XVI e XVII. Quando veio para este país, interessou-se pela arte colonial espanhola, pelos ícones russos e, por fim, pela cerâmica maia. TED هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
    Foi aqui que começou. E é aqui que tem de acabar. Open Subtitles هنا حيث بدأ الأمر، وهناحيثسينتهي.
    E foi Onde tudo começou para mim. TED في واقع الامر حيث بدأ كل شئ بالنسبة إلي.
    Voltei à feira popular! Há 14 anos! Onde tudo começou! Open Subtitles لقد عدت إلي الكرنفال ، منذ 14 عام حيث بدأ كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus