| - Não o pude evitar. | Open Subtitles | لم يكن باليد حيلة, أصبحت الأمور خارج السيطرة |
| Disse que não podia fazer nada e que, para a próxima, devia partir os Prozac ao meio. | Open Subtitles | قال إنه ليس بيده حيلة ونصحني أن أتناول نصف الحبّة المخدّرة فقط في المرة القادمة |
| Bom golpe publicitário, esse beijo da morte. | Open Subtitles | لقد كانت حيلة جيدة مورغان القبلة الاخيرة |
| Sabe que depois de ele assinar a declaração, eu não tenho escolha. | Open Subtitles | وإنكِ تعرفُ أكثرَ مني .حينما يوقعُ ذلك العقد, ليسَ بيديّ حيلة |
| Mas há um estratagema politico que tenta opor-se à brutalidade policial e à má atitude da polícia contra a violência entre negros. | TED | ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود. |
| Cumpriu 10 anos por assassínio antes de iniciar o seu esquema religioso. | Open Subtitles | قضى سجناً لعشر سنواتٍ بتهمة القتل قبل أن يبدأ حيلة الكنيسة. |
| No entanto, os ursos mais velhos conhecem alguns truques. | Open Subtitles | مع ذلك، تعلم الدببة الأكبر حيلة أو اثنتين |
| - Não posso evitar que ele não goste de ti. | Open Subtitles | حسنا ، ليس بيدى حيلة اذا كان لا يحبك |
| As pessoas presas aqui, eu incluída não conseguem evitar de perguntar o porquê. | Open Subtitles | مواطنون محتجزون هنا وأنا أيضا معهم ليست لي حيلة في ذلك لكني فقط أتسائل |
| Não estou a fazer nada, é somente mais um cliente. | Open Subtitles | أنا لا أفعل أيّ شئ، إنها مجرد حيلة أخرى. |
| Se as acusações não forem retiradas, não posso fazer nada. | Open Subtitles | إسقاط بعض التهم ما بيدي حيلة اَسف، يا مدرب |
| Um golpe destes não se dá sozinho. | Open Subtitles | يبدو أن ليان ببمرز كان لديها صديق حيلة كبيرة كهذه لا يمكنك تمريرها بمفردك |
| Talvez a Hannah gostasse mesmo de si e não fosse um golpe. | Open Subtitles | ربما لم تكن حيلة نقشت اسمك بالتاتو على لحمها |
| Depois da guerra, fiquei esgotado. Não tive escolha, tive de ir embora. | Open Subtitles | كنت منهكًا في أعقاب الحرب، وما كانت باليدّ حيلة إلا الرحيلَ. |
| Se o vosso amigo não se entregar, não teremos outra escolha que não usar uma arma que exterminará todos Meta-humanos. | Open Subtitles | لو لم يسلم صديقكم نفسه، لن تكون بيدنا حيلة سوى نشر سلاح سيعمل على إبادة كل البشر المتطورين. |
| Um estratagema. um truque para vos levar a todos para a cama. | Open Subtitles | كانت خدعة, مجرد حيلة ماهرة فقط لاقع بكم فى السرير |
| Como sei que não é um esquema para não poderes ir? | Open Subtitles | كيف أعرف أن ذهابك الآن ليست حيلة للتهرب من لقائهم؟ |
| É uma impostura, como fazer truques com cartas ou evaporar um elefante. | Open Subtitles | أعني، أنهُ نوع من الحيل مثل حيلة البطاقات، أو إخفاء الفيل. |
| Foi uma jogada suja, Walter. Uma verdadeira jogada suja. | Open Subtitles | هذه حيلة رخيصة يا والتر حيلة رخيصة فعلا |
| Diz-lhe que é um plano. Estás apaixonada por ele. | Open Subtitles | . فلتخبرية انها حيلة من اجل المال . وأنك واقعة فى الحب معى |
| Vê só o que ele já nos fez. É uma armadilha. | Open Subtitles | انظر الى ما فعله بنا بالفعل إنها حيلة من نوعٍ ما |
| - Talvez usem também algum ardil. | Open Subtitles | هذا يساعدهم أيضا على التكلم لشق طريقهم داخل المنازل كما أنهم ربما يستخدمون حيلة |
| William, lamento muito os teus problemas pessoais, mas estou de mãos atadas. | Open Subtitles | ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة |
| Aposto que isto tudo foi uma artimanha para escapar do hotel, não foi? | Open Subtitles | اراهن ان تلك القصة بأكملها.ماهى الا حيلة ذكية للخروج خارج هذا الفندق اليس كذلك؟ |
| Se fizeres sorrir a tua irmã, mostro-te um truque: | Open Subtitles | إجعل أختك تبتسم من أجلي سأريكم حيلة سحرية |