"خالتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tia dela
        
    • sua tia
        
    • a tia
        
    • da tia
        
    • uma tia
        
    • tia-avó dela
        
    Sim, a carta era sua, enviada a si própria, a tia dela da Nova Zelândia. Open Subtitles أجل ، الرساله أرسلت أليك خالتها فى نيوزيلاندا
    E ela continua a dizer a mesma coisa, que ela continua a ver a tia dela. Open Subtitles وما زالت تقول نفس الكلام إنها كانت ترى خالتها
    A tia dela, irmã da mãe, vive perto de Fort Wayne. Open Subtitles عمتها او خالتها والتي تسكن في فورت وايان
    Depois a sua tia levou-a para New England para o verão. Open Subtitles ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف
    Em casa da sua tia An-mei, Jing-Mei senta-se, contrariada, no canto este da mesa do majongue. TED في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ.
    - Não. No último ano esteve fora a cuidar da tia. Open Subtitles لقد كانت متغيبة بالعام الماضي ترعى خالتها.
    Creio lembrar-me de ouvir que uma tia queria metê-la num convento. Open Subtitles حسناً ، يبدو أننى أتذكر شئ قد قيل عن رغبة خالتها لوضعها فى الدير
    A tia-avó dela no aeroporto. TED خالتها الكبرى في المطار.
    Se ela é sua irmã e eu sou tia dela... nós somos o quê? Open Subtitles إذا كانت أختك وأنا خالتها ماذا يجعل هذا منا
    Mas sei quem é que deu a dentada! Foi a tia dela. Open Subtitles ولكني أعلم من قضمها، كانت خالتها.
    Ela está a dizer a verdade. A tia dela foi internada no hospital. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة، خالتها دخلت المستشفى
    Neste momento, pareces mais a tia dela. Open Subtitles اعتقد انك الان تبدين مثل خالتها اكثر
    A tia dela ter morrido foi a melhor coisa que te aconteceu. Open Subtitles موت خالتها هو أفضل شيء حدث لك
    Matei a tia dela também. Open Subtitles قتلت خالتها أيضاً
    Trouxe-a a sua tia, pouco depois da morte de seus pais. Open Subtitles لقد جلبتها خالتها إلينا بعد وفاة أبواها مباشرة
    Disse que foi a New England com a sua tia, estive com ela antes de ela partir. Open Subtitles لقد قلت أنها قد ذهبت إلى انجلترا الجديدة مع خالتها لقد كنت معها قبل رحيلها مباشرة
    Mas sua tia quer enviá-la a Bombaim para ser prostituta. Open Subtitles لكن خالتها تريد ان ترسمها الى مومباي للعمل.
    Sente-se responsável por ter ferido a tia, que tanto gosta! Open Subtitles تشعر بالمسؤليه عن إصابة خالتها التي تحبها
    A Sonia quer que a Lexi vá viver com a tia em Honduras. Open Subtitles سونيا تريد إرسال ليكسي للعيش مع خالتها هندوريس:
    Como disseste que a tia se chamava? Open Subtitles وأوقفت السّلطات مهمّة البحث والإنقاذ. ما هو إسم خالتها ؟
    Ela vai para casa da tia daqui a uns dias, não é? Open Subtitles ستغادر إلى عند خالتها في غضون بضعة أيام، صحيح؟
    Parece tão encantadora nos braços da tia. Open Subtitles تبدو بالغة الجمال بين ذراعي خالتها.
    Pelos seus pais, mas é uma tia muito piedosa, que já tem muitos filhos. Open Subtitles - نعم، والداها ولكن خالتها متدينة ولديها العديد من اﻷطفال
    A tia-avó dela? Open Subtitles خالتها الكبيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more