"ختم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • selo
        
    • carimbo
        
    • selar
        
    • Seal
        
    • selada
        
    • data
        
    • marca
        
    • selados
        
    • carimbado
        
    Mas não tem selo. Isto foi entregue à mão. Open Subtitles لكنها لا تحمل ختم بريدي، لقد سُلّمت يدوياً
    Mas este boletim de voto não tem selo, ou a assinatura da testemunha, e não tem data. Open Subtitles ألا تعتقد ذلك؟ لكن بطاقات الاقتراع هذه بدون ختم بريدي أو توقيع شاهد، وبدون تاريخ
    Inspecção de qualidade, o selo de aprovação. O usual. Open Subtitles فحص الجودة، ختم الموافقة، كما تعرف المُعتاد.
    Cada bloco é datado, leva um carimbo digital. TED وكل واحدة منها مختومة بوقت معين، في ما يشبه ختم الشمع الرقمي.
    Espera lá, este carimbo é de há 3 semanas atrás Open Subtitles لحظة واحدة. تاريخ ختم البريد من ثلاثة أسابيع.
    Pode dar-te vontade para selar o acordo com aquela miúda. Open Subtitles ربما تعطيك القدره على ختم عهد مع هذه الفتاه
    Eles pediram-me para entregar o selo de Jade do Imperador e tenho a intenção de cumprir o seu pedido. Open Subtitles لقد طلبوا مني ارسال ختم الامبراطور ولدي كل تصميم
    Aconteceu uma coisa estranha, a semana passada, exactamente. - O selo de Lotário II foi roubado. Open Subtitles الغريب في الامر ان ختم لوتر الثاني سرق الاسبوع الماضي
    Segundos depois, a pressão parte o selo e o gás é libertado. Open Subtitles خلال ثواني اضغط سيفتح ختم الحاوية والغاز سيتحرر
    O selo da alfândega na caixa dos cigarros. A data é da semana passada. Open Subtitles ختم الجمارك الذي على علبة السيجار مؤرخة بالاسبوع الماضي
    E ainda mais bizarro, na semana passada, precisamente, foi roubado o selo de Lutero II. Open Subtitles هذة هى النقطة الغريبة الاسبوع الماضى تم سرقة ختم نادال الثانى
    Estava numa mala marcada com o selo presidencial. Parece ser isso. Open Subtitles كانت في حقيبة حماية لديها ختم الرئيس عليها
    Não vejo um selo ou um carimbo dos correios aqui, Sr. Dawson. Open Subtitles أنا لا أرى ختم البريد أو طابع هناك، السيد داوسون.
    A aniquilação de um povo só pode ser autorizada por alguém que tenha o selo do rei. Open Subtitles أمر إبادة شعب لا يقرّه إلاّ حامل ختم الملك بنفسه
    Está escrito no carimbo. Não sei como ele o fez. Open Subtitles ـ هناك ختم بريد ـ لا ادري كيف فعلها
    Eles juntaram as partes do pacote suficientes para ver o carimbo dos Correios. Open Subtitles جمعوا قطعا كافية من الرزمة للحصول على ختم بريد
    E a morte do nosso grande rei não vai selar a nossa sorte. Open Subtitles وقتل ملكنا العظيم ليس ختم ستعمل مصير هذه المملكة.
    Queria ser um Seal da marinha e depois quis ser um Boina Verde do exército. Open Subtitles أراد لكي يكون ختم البحرية وبعد ذلك أراد لكي يكون جيشا القوات الخاصّة، قلنسوة خضراء.
    A cena do crime foi selada, então pode valer a pena dar uma vista de olhos. Open Subtitles حسنا، مشهد الجريمة ختم لذا قد يستحق إلقاء نظرة عليه
    Os seus ovos de casca fina contém a marca prensada das suas escamas... um sinal da força do seu abraço. Open Subtitles بيوضها رقيقة القشرة تحمل ختم بصمة قشورها مؤشرٌ على مدى قوة عناقها
    Deram uma conferência de imprensa, senhor, na qual disseram que, se os boletins da abstenção não estivessem selados correctamente, não deviam ser contabilizados. Open Subtitles عقدوا مؤتمراً صحفياً والذي قالوا فيه إذا كانت البطاقات الغائبة لم يضع عليها ختم بشكل مناسب
    -Chegou esta manhã, carimbado na segunda, dia em que ela morreu. Open Subtitles أجل ، لقد وصلت هذا الصباح ختم يوم الإثنين ، يوم وفاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more