Disse ao xerife que foi uma gata vadia que lhe arranhou o braço? | Open Subtitles | هل أخبرت المأمور جونسون أن قطه ضاله هى التى خدشت ذراعك ؟ |
E não disse aqui no Tribunal que Jessica lhe arranhou o braço? | Open Subtitles | نعم ألم تخبر المحكمه000 أ، جيسيكا كينج قد خدشت ذراعك |
Eu saberia se o carro estivesse arranhado antes de o estacionar. | Open Subtitles | أنا أعرف إذا كانت سيارتي قد خدشت قبل أن أوقفها أو لا |
- A Jenny tem um arranhão, mais nada. | Open Subtitles | لقد خدشت جيني اسفل وجنتيها ولكن هذا لا شئ |
Devias ter visto como arrumei com o riscado com uma esquerda em cheio na cara. | Open Subtitles | كان عليك أن ترى كيف أنني خدشت العجوز ستريب في وجهه |
Riscaste o carro todo, por pouco não descobriam. | Open Subtitles | لقد خدشت السيارة الأخيرة، وكادوا أن يكتشفوني |
Parece que te arranhaste no barco. | Open Subtitles | يبدو و كأنك خدشت نفسك على السلم. ربما و أنت تصعد من الماء. معذرة؟ |
Na verdade foram dois tiros, um que atingiu o tronco de raspão... | Open Subtitles | كان الأمر في الواقع طلقتان واحدة خدشت الجذع أسفل الذراع الأيمن |
Ninguém quer saber se riscou um carro... mas não quer ser culpado de homicídio, se não o cometeu. | Open Subtitles | لا أحد يهمه إن خدشت سيارة لكنك لا تريد أن تتهم بجريمة لم تفعلها |
Arranhei-lhe a cara com a minha unha suja. Vê... | Open Subtitles | لقد خدشت وجهه دون قصد بأظفري القذر، انظري |
arranhou meu cd, não é? | Open Subtitles | لقد خدشت اسطوانتى وأنت تعلم ذلك |
arranhou meu cd, não foi? | Open Subtitles | لقد خدشت اسطوانتى وأنت تعلم ذلك؟ |
Parece que arranhou o agressor antes de morrer. | Open Subtitles | وتبين أنها خدشت المهاجم قبل أن تموت |
Ao cair, ela teria arranhado a parede para abrandar a descida. | Open Subtitles | لو انها كانت تسقط فلابد انها قد خدشت الجدار لتبطىء من سرعة هبوطها إنها استجابة غريزية |
Talvez tenha arranhado o assassino. Nenhum sinal de violência sexual. | Open Subtitles | يدلّ على أنّها خدشت القاتل ولا توجد أيّ علامة على الإعتداء الجنسي |
Devo ter-me arranhado num ramo de uma árvore a caminho de minha casa. | Open Subtitles | لابد و أني خدشت نفسي في أحد اغصان الأشجار في طريقي للعوده للبيت |
Quer dizer, tem um pequeno arranhão no braço, mas, principalmente, está só assustada. | Open Subtitles | أعني، لقد خدشت ذراعها قليلاً، لكنّها في الغالب مذعورة فحسب |
Mas falhou! A bala só lhe fez um arranhão no nariz. | Open Subtitles | لكنه أخطأ الهدف لقد خدشت الرصاصة أنفه فقط |
Eu riscado seu carro, então eu fixo isso, mas ainda não é legal. | Open Subtitles | لقد خدشت سيارتها ثم أصلحتها , ولكننا لسنا على وفاق |
Isso é verdade. Mas eu recordo-me que Riscaste o Maserati do teu pai. | Open Subtitles | هذا حقيقيّ، لكنّي أذكرك لما خدشت طلاء سيّارة والدكِ الـ "مازيراتي". |
Tu já arranhaste o meu sofá. | Open Subtitles | فقد خدشت أريكتي بالفعل. |
Foi de raspão no ombro, quase nem tem sangue. O que aconteceu? | Open Subtitles | يبدو أنها خدشت كتفكِ فحسب بالكاد تخرج من الجرح الدماء |
Podes ver onde o reboque riscou o meu carro. | Open Subtitles | يمكنكِ رؤية المكان الذي خدشت فيه سيارة القطر سيارتي |
Já sabe. Arranhei-lhe a cara, e depois... | Open Subtitles | حسنا ، تعرف خدشت وجهه ، وبعد ذلك |
Pensei que estava chateado porque risquei o carro. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستغضبين لأني خدشت سيارتكِ |
E quando a despedi riscou-me o carro de propósito. | Open Subtitles | وعندما فصلتها عن العمل خدشت سيّارتي عن قصد |