"خدعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enganou-nos
        
    • enganados
        
    • enganou
        
    • lixou-nos
        
    • enganado
        
    • tramou-nos
        
    • bluff
        
    • nos lixou
        
    • enganámos
        
    Do mesmo modo que nos enganou acerca da sua posição, enganou-nos acerca do que se passou naquela noite. Open Subtitles بنفس الطريقة التى خدعنا عن وظيفته , كذلك خدعنا عن كل ما دار فى هذه الليلة
    enganou-nos a todos, sargento, incluíndo o infalível Monte Cristo. Open Subtitles خدعنا جميعا, يا سرجنت بما فينا الحاذق , مونت كريستو
    Amigo, fomos enganados. Vamos embora. Open Subtitles صديقى , لقد خدعنا هيا بنا نخرج من هنا بحق الجحيم.
    Fomos enganados. O coronel sempre soube disto. Open Subtitles . لقد خدعنا يا كابتن كان يعرف العقيد هذا طوال الوقت
    Não, Elena. Ele lixou-nos a sério. Open Subtitles لا، إلينا , أَعْني انه خدعنا حقاً.
    Mas ele já está na prisão. Não o pusemos lá. E o desgraçado enganou-nos. Open Subtitles ولكنّه في السجن بالفعل، لم ندخله نحن، كما أنّ الوغد خدعنا
    Não sabias o que ele era. Ele enganou-nos a todos. Open Subtitles لم تكن تعرفه على حقيقته لقد خدعنا جميعاً
    Ele enganou-nos e aproveitou-se de nós. Tudo o que os normais fazem contra os génios. Open Subtitles لقد خدعنا وإستغلنا، كلّ ما يقوم به الأشخاص العاديون للعباقرة عادة.
    Phoebe, ele enganou-nos a todas, não apenas a ti. Open Subtitles فيبي، لقد خدعنا جميعاً، وليس أنتِ فحسب
    Descobri, madame, que o seu marido enganou-nos. Open Subtitles لقد إكتشفت يا مدام بأن زوجك قد خدعنا
    - Ele enganou-nos a todos, Guardião. Open Subtitles -لقد خدعنا جميعا. -الكثير من الدماء المسفوكة
    Fomos enganados graças a um relógio adiantado. Open Subtitles شخص ما خدعنا تماماً فقط بتقديم وقت الساعة بعشرة دقائق
    O Max pensou que o mundo de sonhos dele era um local feliz. Fomos enganados. Open Subtitles لقد اعتقد ماكس ان عالمه الخيالى سيكون مكان سعيد لقد خدعنا
    E como não podiam deixar morrer o mais debilitado isso tornou-os passíveis de ser enganados pelos ingleses e foi o que nós fomos, enganados. Open Subtitles لقد ضعفوا جميعا و لم يدعوا الأضعف يموت .. و الذي جعلنا عرضة لخداع البريطانيين و هذا بالضبط ما حصل خدعنا
    E não sei o que se passa, mas acho que estamos a ser enganados. Open Subtitles و لا أعرف ما الذي يحدث لكن أعتقد بأننا خدعنا بطريقة ما
    Se deixarmos que o Tanith acredite que nos enganou, podemos usar isso contra os Goa'uid. Open Subtitles اذا سمحنا لتانيث أن يعتقد أنه خدعنا يمكن أن نستخدم ذلك ضد الجواؤلد
    - O Ed lixou-nos, foi isso. - Não, ele não faria isso. Open Subtitles ايد خدعنا هذا ماحدث لا لن يفعل هذا
    O motivo de Hartley ter-nos enganado para apanhá-lo está aqui, e vou encontrá-lo. Open Subtitles أجابة ,لماذا خدعنا هارتلى للامساك به؟ هنا وسأكتشفها
    O Macha tramou-nos e tu a dormir! Open Subtitles لقد خدعنا ماكا و أنت نمت خلال ذلك
    Nos próximos dois dias, ouvirão os académicos alemães mais proeminentes, que vos mostrarão exactamente como fomos enganados por um enorme "bluff". Open Subtitles في اليومين القادمين, سوف تسمعون من اكثر العلماء البارزين في المانيا, الذي سوف يريكم بالضبط كيف خدعنا جميعاً من قبل مخادع كبير
    Ele está a dizer que o Longdale nos lixou o que é total e completamente bizarro. Open Subtitles إنه يقول أن "لونغدايل" خدعنا وهذا غريب جداً وكلياً .
    Mas acho que nos enganámos tempo demais. Ele não vai ceder. Open Subtitles لكني أظن أننا خدعنا أنفسنا بما فيه الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more