"خدمته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • serviço
        
    • servir
        
    • servi-lo
        
    • serviços
        
    • servi
        
    • servido
        
    • servi-o
        
    • serviu-o
        
    Durante esse período e durante a Guerra Global contra o Terrorismo, houve 5440 membros do serviço ativo mortos em ação. TED خلال هذه الفترة وفترة الحرب العالمية على الإرهاب، قُتل 5440 فرد أثناء فترة خدمته.
    De hoje em diante, alisto-me ao seu serviço, ofereço-lhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida. Open Subtitles من اليوم فصاعدا انا متطوع في خدمته اقدم , سيفي , ثروتي وحياتي
    - Disse que ia fazer a barba. - Por que não está de serviço? Open Subtitles لقد قال أنه بحاجة إلى حلاقة لماذا ليس هنا ليؤدى خدمته ؟
    Esta carta é para a família do tenente Barber, explicando que ele morreu a servir o país. Open Subtitles هذا الخطاب لأسرة الملازم باربر يقول أنه مات أثناء خدمته لبلاده
    Ele ajudou-me a compreender o seu esplendor... e agora quero servi-lo. Open Subtitles لقد ساعدنى على أن أفهم عظمته و الآن أود خدمته
    Mas o que te fez pensar que eu queria comportar meio milhão de dólares em serviços? Open Subtitles ماذا بحق السماء جعلك تعتقدين أني أريد أن يقيم حتى تصل قيمة خدمته نصف مليون دولار
    É verdade que eu servi Babilónia nos dias de Nabucodonosor a quem servi verdadeiramente e bem, mas aos seus últimos reis eu não servi até hoje. Open Subtitles في الحقيقة أنا خدمت بابل أيام نبوخذ نصر والذي خدمته بصدق وأمانة ولكني لم أخدم الملوك الذين جاءوا من بعده حتى هذه الليلة
    O SCHNITZEL é um doce que pode ser servido rapidamente. É um SCHNITZEL num palitinho. Open Subtitles رجل الإسنتشيل ييقدم خدمته بسعادة إنها الإسنتشيل ذات العصى
    Queremos fazer-lhe umas perguntas sobre o serviço militar. Open Subtitles نحن فقط نريد سؤاله بضعة أسئلة حول خدمته العسكرية.
    Sejam clementes com o Juiz Dredd, em gratidão... pelos seus anos de serviço. Open Subtitles بأن تكونوا متساهلون مع القاضى دريد نظرآ لنزاهته طوال سنين خدمته
    Desculpe, o Dr. Nimzicki deveria estar de serviço. Open Subtitles آسف ، يفترض أن يكون د. نيمزيكي في خدمته د .وارنر
    Quando receber as ordens sacras, dentro de semanas, ele deve começar o seu serviço. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة سيبدأ خدمته فى الكنيسة فى خلال أسابيع قليلة فور رِسَامته
    Mas considerando seu serviço a 3 imperadores consecutivos só será exilado ao distante norte para nunca voltar. Open Subtitles لكن سنأخذ بعين الاعتبار خدمته لثلاثة أباطرةِ متعاقبينِ لذلك سينفى فقط إلى أقصىِ الشمال ولن يسمح له بالعودة أبداً
    Ele apresentou-se ao serviço às 19:00h mas saiu uma hora depois, dizendo que estava doente. Open Subtitles 00 وكان قد بدأ خدمته مع 19: 00 لكن بالكاد ساعة لاحقا و ترك الخدمة زاعما أنه مريض
    E muita gente, por causa do seu serviço e decoração, pensa que tem descendência do "Abe and Louie's", mas não tem. Open Subtitles والجميع بسبب هيكل خدمته وطريقته , يعتقدون بأنه مستوحى من ايب لويس لكنه ليس كذلك
    Eu não o posso servir fora dos Estados Unidos. Open Subtitles أنا لا أستطيع خدمته خارج الولايات المتّحدة.
    "por servir vinte anos na Frota Real. Open Subtitles لمرور عشرون عاماً على خدمته في الأسطول الملكي
    E quando o fizer, todos os seus seguidores deverão abraçar a sua sabedoria e continuar a servi-lo fielmente. Open Subtitles وحينما يفعل، جميع أتباعه عليهم التسليم بحكمته.. والأستمرار على خدمته بولاء.
    Eu tenho meu próprio tipo da maneira de servi-lo que é um pouco não-tradicional, mas contanto que ninguém diz. Open Subtitles أنالاأملكالنوعنفسه منالطريق من خدمته الذيالبديلقليلا، ولكنطالمالا أحديقول.
    Registos de serviços imaculados, sem inimigos e acções disciplinares. Open Subtitles سجل خدمته نظيف. لا أعداء له، و لا إجراءات تأديبية.
    Raio, o sujeito era uma marca difícil, e eu o servi limpe. Open Subtitles راي، الرجل كان علامة صعبة , وأنا خدمته نظيفة.
    A lenda diz que na universidade, o seu estômago teve que ser bombeado depois de ter servido a equipa de golfe inteira. Open Subtitles الأسطوره تحكي بان معدته ترتج بعد خدمته لفريق الجولف
    servi-o com honra e orgulho-me disso. Open Subtitles لقد خدمته بفخر و أنا أفخر بهذا
    Fez imensas coisas Era um amigo e serviu Nova Iorque, e ela serviu-o. Open Subtitles -ماذا فعل؟ العديد من الأشياء، لقد كان صديقاً خدم (نيويورك)، و(نيويورك) خدمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more