"خذها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Leva-a
        
    • Toma
        
    • Leve-a
        
    • Levem-na
        
    • Leva-o
        
    • Pegue
        
    • Leva
        
    • Tome
        
    • Pega
        
    • Leve-o
        
    • Leve
        
    • Vai
        
    • pegar
        
    • Acredita
        
    • Leva-os
        
    Vá Frank! Leva-a para o deserto! Para o deserto... Open Subtitles فرانك، فرانك، خذها إلى الصحــراء خذها إلى الصحراء
    Leva-a para o sótão e mantém-na longe desse peru. Open Subtitles خذها إلى العلّية و أبعدها عن الديك الرومي
    Toma são para ti. Sabem que mais as pessoas gostam? Open Subtitles خذها انها لك هل تعرفون ماذا يحب الناس ايضاً؟
    - Sua mulher também está aqui. Leve-a se quiser vir contigo. Open Subtitles زوجتك هناك أيضا ، خذها أيضا لو أنها تريد الذهاب
    Levem-na ao restaurante do departamento de lojas do sitio. Open Subtitles خذها لوجبة عشاء في المطعم الذي لدينا هنا
    Encontraste a tua mulher de sonho, Leva-a para o hotel e factura. Open Subtitles لقد وجدت فتاة أحلامك، خذها الآن إلى الفندق وتدبر باقي العمل.
    Por isso, Leva-a para a maldita cela, senão trato de ti também. Open Subtitles والان خذها الى الزنزانة اللعينة وإلا كتبت فيك تقريراً أنت أيضا
    Leva-a para cima, e chama um médico ela está histérica. Open Subtitles خذها لأعلى و أحضر لها طبيبا انها هستيرية
    -Cala-te. Leva-a para o carro. Open Subtitles إخرسى,خذها الى السياره لدى شئيان لابد أن أفعلهم
    - Para vermos bem. - Leva-a para baixo até eu gritar. Open Subtitles هذا سيمنحنا الشكل المناسب خذها للاسف حتى اعطي الاذن
    A tua mãe tem razão. Leva-a. Podes usar o meu smoking. Open Subtitles أمك علي حق, خذها يمكنك أن ترتدي بدلتي التاكسيدو
    - Toma. Farás com que consigas o dinheiro que precisas para pagar o Sr. Sykes. Open Subtitles خذها ستجلب لك المال الذي تريده للسيد سايكس
    Na verdade, são só 43, mas Toma. Nunca se sabe. Open Subtitles في الحقيقة ، هي 43 دولار ، لكن خذها لا تدري أبدا
    -Está bem, Leve-a! -Mentiu para mim. Open Subtitles حسنًا، خذها إليه، لقد كذبتِ عليّ، أليس كذلك؟
    Leve-a embora. Acha que vou manter a sua filha longe de si? Open Subtitles خذها حالا ، هل تظن أني سأمسك عنك إبنتك ؟
    Se precisam dela para a investigação, estejam a vontade, Levem-na. Open Subtitles إن كنت تحتاجها من أجل تحقيقك, بكل تأكيد, خذها.
    E da próxima que o teu carro se avariar, Leva-o para fora da cidade. Open Subtitles عندما تتعطّل سيارتك المرة القادمة، خذها خارج المدينة.
    Inspetor, Leve-a pra cima e Pegue uma confissão assinada. Open Subtitles أيها المحقق خذها للأعلى ودعها تعترف بهذا
    Leva um, tenho muitos. Open Subtitles تفضّل, خذها لدي الكثير منها لأستغني عنها
    Para nós, foi muito fácil arranjá-la. Tome. Open Subtitles كان من السهل جداً علينا اكتشافها خذها
    Leva-a a casa da mãe, Pega no carro e ruma ao sul, para sempre. Open Subtitles خذها إلى بيت أمّها وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا
    Leve-o para casa." Ele foi para casa, duas semanas depois telefona-me e diz: "Doutor, não Vai acreditar nisto." TED خذها إلى بيتك." فأخذها إلى بيته، وبعد اسبوعين اتصل بي، وقال، "دكتور، إنك لن تصدق هذا."
    - Conhecemo-nos em Cannes... - Leve isso Delbert. Adeus. Open Subtitles ـ إلتقينا بمهرجان كان ـ خذها بعيدًا يا ديلبيرت، وداعًا
    Tudo bem. Médico: Vai com calma, Jake. TED الطبيب الثاني: جيّد، فقط خذها برفقة وسلاسة، جيك.
    Esses preços são um abuso. É pegar ou largar. Amanhã custará 1000 dólares. Open Subtitles ـ هذه الأسعار مُرتفعة ـ خذها أو أتركها ، غداً ستكلفك 1000دولار
    Acredita em mim, Quasi. Não há razão para te preocupares. Open Subtitles خذها منا كلمة,كوازي ليس هناك ما يجب ان تقلق بشأنه
    Leva-os para o centro médico, para serem tratados, Harry. Open Subtitles خذها الي المركز الطبي ليعالجوا ,بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more