Disse que tinha deixado o meu inalador no carro, sai, e fui embora, rapidamente. | Open Subtitles | قلتُ لهم بأنّني نسيتُ بخاخ الربو في السيارة خرجتُ ، و قدتُ سيارتي ، بسرعة |
Porque sai a correr de lá, foi por causa disso. | Open Subtitles | لأنني خرجتُ من هُناك بسرعة ، بسبب ذلِك |
Aí, eu fui lá para fora tropecei em uma cadeira, bati com a cabeça no chão e rolei para a piscina. | Open Subtitles | فـ خرجتُ تعثّرتُ بالأريكة، وارتطم رأسي بالإسفلت وتدحرجتٌ إلى بركة السباحة. |
Digo-te isto. Ontem fui sair e diverti-me imenso e devias estar contente por mim. | Open Subtitles | اعلمي أنّي خرجتُ البارحة وأمضيتُ وقتاً ممتعاً وعليك أن تسعدي لأجلي |
Tinha saído de uma negociação para ir à casa-de-banho. | Open Subtitles | كنتُ قد خرجتُ من المفاوضات للذهاب إلى الحمام. |
Que depois de terminares comigo, eu ter saído com alguém? | Open Subtitles | ...أنني بعد أن انفصلتِ عني خرجتُ مع امرأة أخرى؟ |
Não é nada! Eu saí de ti! | Open Subtitles | كلاّ، إنّه ليس بأخي أنا خرجتُ منكٍ، بينما هو لم يخرج |
Se estou a sair de uma alucinação... acabo de matar alguém e bebi o seu sangue... | Open Subtitles | إذا خرجتُ من الوهم... فقط قَتل شخص ما وشَرب دمَّهم... |
Ele não me deixou sair. sai sozinha. | Open Subtitles | لم يدعني أخرج بل أنا خرجتُ بنفسي |
Eu sai para arranjar uma carroça para o grande assalto. | Open Subtitles | فقد خرجتُ لجلب عربة للسطو الكبير |
sai da prisão há duas semanas, e já perdi o emprego, a minha aplicação, o meu mentor, e a pulseira electrónica. | Open Subtitles | خرجتُ من السجن منذ بضعة أســابيع ... فقدتُ بالفعل عملي، تطبيقي ... مُعلمـي |
Então fui dar uma volta na cidade grande e assustadora. | Open Subtitles | حسنٌ وهكذا خرجتُ لأتجول في المدينة الكبيرة والمخيفة |
Não queria enrascar-me por quebrar a OR, então fui embora e encontrei-me com alguns amigos. | Open Subtitles | لمْ أكن أريد الدخول في مشاكل بسبب خرق شروط الأمر القضائي، لذا فإنّي خرجتُ من هناك، وذهبتُ لأتسكّع مع أصدقائي. |
Bem, hoje fui ver uma testemunha nesta coisa, e... tive que apanhar um Uber para aqui, porque alguém despejou tripas de peixe em cima do meu carro. | Open Subtitles | حسناً، اليوم خرجتُ لرؤية شاهد بخصوص هذا الشيء توجب علي اخذ الباص لأن شخص ما رمى أحشاء سمك |
Tinha saído da faculdade de medicina há alguns meses... | Open Subtitles | حسنا، لقد خرجتُ من كلية الطب لبضعة أشهر... |
- Não. Quando cheguei aqui fora, quem fez isto já tinha saído. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي خرجتُ فيه، فقد كان قد رحل من فعل هذا. |
De ter saído de lá. | Open Subtitles | كما تعلموا , سعيدة لأنني خرجتُ من هناك |
Eu saí de um relacionamento longo e emocionalmente não sei o que faço nem, sexualmente, admitamos. | Open Subtitles | لقد خرجتُ لتويّ من علاقة طويلة ولا اعلم مالذي أفعله، عاطفياً أو دعنا نكون صرحاء جنسيّاً |
Logo depois que desligámos, Eu saí da carrinha e estava lá fora e... | Open Subtitles | وخرجتُ من الشاحنة. مباشرةً بعد ما أنهينا الإتصال خرجتُ منالشاحنةودخلتُإلى .. |
Eu saí do trabalho mais cedo, já estou aqui há 1h, e já estou muito bêbeda. | Open Subtitles | خرجتُ من العمل باكرًا. وأنا هنا منذ حوالي الساعة، وأنا ثملة تمامًا فعلاً. |
Cheguei uma pessoa, e estou a sair outra, ...e serei sempre grata. | Open Subtitles | دخلتُ شخصاً، و خرجتُ شخصاً آخر -و سأكون ممتنةً للأبد |
Apostava que... estava a entrar quando eu estava de saída. | Open Subtitles | سأود مراهنتك علي هذا ،كنت داخلاً لتوّك عندما خرجتُ أنا |