| Passámos por tanta merda e tu saíste por cima, muito melhor do que ela alguma vez será. | Open Subtitles | كل الهراء الذي مررتي به وقد خرجتِ الى الجانب الاخر أفضل من اي وقت مضى |
| Estava tão zangado que, quando saíste para almoçar, tive de o rasgar. | Open Subtitles | و كنت غاضب جدا و حين خرجتِ للغداء كان علي أن أمزقه |
| Fizeste aquele discurso, disseste qualquer coisa sobre os últimos meses, e depois saíste à pressa. | Open Subtitles | لقد ألقيتِ تلك الخطبة كلها و قلتِ شيئًا عن الأشهر المنقضية ثم خرجتِ مسرعة فحسب |
| saiu do carro num sinal vermelho, para atacar um homem numa SUV. | Open Subtitles | خرجتِ من سيارتكِ عند الضوء الأحمر هاجمتِ رجلاً يقود سيارة رياضية |
| Se saíres por essa porta, estás a dar-lhes razão. | Open Subtitles | لو خرجتِ من هذا الباب ستثبتين أنهم محقين |
| E esse Paul, já não tinhas saído com ele umas vezes? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي يدعى بول... أما خرجتِ معه مرتين من قبل؟ |
| Quando foste às traseiras da casa, entregaste-nos? | Open Subtitles | عندما خرجتِ من المنزل هُناك هل تخليتِ عنّا؟ |
| Estaremos de volta antes de ela saber que saíste. | Open Subtitles | سنعود قبل أنْ تعرف و حسب إنّكِ خرجتِ |
| O que combinámos quando saíste da clínica? | Open Subtitles | أتذكرين ما اتفقنا عليه حين خرجتِ من العيادة؟ |
| saíste de casa tarde ontem à noite? | Open Subtitles | هل خرجتِ في وقت متأخر ليلة البارحة ؟ |
| Também saíste diferente. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ مختلفة عندما خرجتِ أيضاً. |
| Quando saíste, tiraram-me da sala de interrogatório. | Open Subtitles | -عندما خرجتِ من الدمج اخرجوني من غرفة الإستجواب |
| Olha para ti, parece que saíste da passarela da Minsky's. | Open Subtitles | تبدين كما لو أنّكِ خرجتِ للتوّ لقارعة الطريق في (مينسكي) |
| saíste com o meu mordomo? | Open Subtitles | خرجتِ مع خادمي؟ |
| saíste muito cedo. | Open Subtitles | لقد خرجتِ مبكراً. |
| Então saiu para um passeio na floresta? | Open Subtitles | هل خرجتِ لكي تتنزهين في الغابة؟ صحيح؟ ـ ماذا قلت؟ |
| E quando saiu da cadeia, abriu o próprio negócio, certo? | Open Subtitles | قمتَ أنت بركل بابي و عندما خرجتِ من السجن علقتِ اللوحة الخشبية . صحيح ؟ |
| Os tais 40 minutos de que não se consegue lembrar foi quando saiu para pagar à Tanya, não foi? | Open Subtitles | إذن هذهِ الـ40 دقيقة التى تدعي نسيانكِلها.. حسنٌ.. هذا حينما خرجتِ لدفع المال إلى (تانيا) ، صحيح؟ |
| Se saíres do meu corpo agora, posso não ter de te banir o traseiro. | Open Subtitles | إن خرجتِ من جسدي فلربما لن أضطر لركل مؤخرتكِ النادمة |
| Se saíres do corpo do Doutor, ele pode pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | لو خرجتِ من جسد الدكتور فيمكن أن يفكر في حل |
| Estou feliz que tenhas saído do hospital. | Open Subtitles | أنا سعيدة بأنكِ قد خرجتِ من المستشفى |
| Não consigo acreditar que tu sequer lá foste. | Open Subtitles | لا أصدّق حتى أنّك ذهبتِ إلى هناك كيف خرجتِ من المستشفى؟ |