Deve haver algum engano! Veja a lista outra vez. | Open Subtitles | لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى |
Mas todos sabemos o que acontece quando as coisas correm mal. | TED | ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما. |
Vemos esta frouxidão geral da estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma como aprendemos no quadro negro, e por isso achamos que há qualquer coisa errada. | TED | نحن نرى هذا الإسترسال العام في البنية و عدم الإهتمام بالقواعد والطريقة التي تعودنا عليها و تعلمناها على السبورة ، ولذلك إعتقدنا أن خطأ ما قد حدث |
Vamos provocá-lo. Pode ficar enfurecido e cometer um erro. | Open Subtitles | دعنا نعنّفه , فهو من الممكن أن يغضب بحيث يرتكب خطأ ما |
És a única em quem posso confiar. Há algo errado nesta missão. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التى أثق بها هناك خطأ ما فى هذه المهمة |
Deve ter havido um engano, porque, de repente, acabámos com 2000 bolas de pingue-pongue! | Open Subtitles | لابد وأن كان هناك خطأ ما لأنهم فجأة أمطرونا ب 2,000 كره |
Excepto se algo de errado acontecer. E acontece sempre algo. | Open Subtitles | إلا إذا حدث خطأ ما و الأخطاء تحدث دائماً |
Deve haver algum erro Porque você definitivamente não é meu pai! | Open Subtitles | لابد أن في الأمر خطأ ما لأنك بالتأكيد لست أبي |
É claro. Espero que haja algum engano. | Open Subtitles | بالطبع انظر انا اتمنى ان يكون هناك خطأ ما |
Desculpem. Deve haver algum engano. Ela não vem aqui há meses. | Open Subtitles | ،أنا آسف، لا بدّ أن هناك خطأ ما إنها لم تأتي إلى هنا منذ أشهر |
Não sei como é que isso foi aí parar. Deve haver algum engano. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وصل ذلك إلى هنا لا بد من وجود خطأ ما |
Não tem mal nenhum espiar desde que suspeites de alguma conduta errada. | Open Subtitles | فمن الأفضل للتجسس، ما دام المشتبه فيه أن هناك خطأ ما. |
Não, deve ter algo de errado. Ligue e verifique. Está mal. | Open Subtitles | لابد من خطأ ما , هل يمكنك التأكد ثانيةً ؟ |
Então, algo correu mal para nós, no topo do reino animal, como mulheres. | TED | لذا، قد حصل معنا، كنساء، خطأ ما في قمة مملكة الحيوانية. |
Eu tenho uma sensação super excitada quando uma coisa errada poderá ser uma coisa interessante. | TED | شعرت بذلك الحماس الذي ينتاب الواحد منا حين يكون خطأ ما مثيرًا للاهتمام. |
Eu estou a pensar, existe alguma coisa errada comigo, padre? | Open Subtitles | إنني أتساءل هل هناك خطأ ما بي أيها الأب |
Está parecendo que foi um erro do departamento de imigração. | Open Subtitles | في الأغلب قد حدث خطأ ما في إدارة الهجرة المحلية |
Peço desculpa. Cometi um erro. Não lhe devia ter mostrado isto. | Open Subtitles | أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا. |
Se não conseguirem uma erecção, é porque há algo errado. | Open Subtitles | أذا كنت لا تحصل على أنتصاب فحتما هناك خطأ ما. |
Não sei o que faria se fizesses algo errado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما |
Temos de ter ordem aqui! Deve ser um engano qualquer! | Open Subtitles | هدوء، يجب أن نتسم بالنظام هنا، من المؤكد أن هناك خطأ ما |
E quando uma mulher bate num homem, diz que... o homem deve ter cometido algum erro. | Open Subtitles | ولو المرأة صفعت الرجل نقول لابد أن الرجل أرتكب خطأ ما |
E deve haver algum problema com a tua banda pois devia ter-se desligado sozinha, mas podemos aceder a ela. | Open Subtitles | ويجب أن يكون هناك خطأ ما في رباطك لأنه كان يجب أن ينتهي توقيته، لكننا نستطيع اختراقه |
A tristeza, por exemplo, assinala ao grupo que há qualquer coisa de errado. | TED | الحزن، مثلاً، ينبئ المجموعة عن وجود خطأ ما |
Sentem quando alguma coisa não está bem. | Open Subtitles | هم يستشعرون بهيكلهم العظمي عندما يكون هناك خطأ ما |