"خطأ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • algum engano
        
    • mal
        
    • coisa errada
        
    • um erro
        
    • algo errado
        
    • um engano
        
    • algo de errado
        
    • algum erro
        
    • algum problema
        
    • coisa de errado
        
    • coisa não está bem
        
    Deve haver algum engano! Veja a lista outra vez. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى
    Mas todos sabemos o que acontece quando as coisas correm mal. TED ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما.
    Vemos esta frouxidão geral da estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma como aprendemos no quadro negro, e por isso achamos que há qualquer coisa errada. TED نحن نرى هذا الإسترسال العام في البنية و عدم الإهتمام بالقواعد والطريقة التي تعودنا عليها و تعلمناها على السبورة ، ولذلك إعتقدنا أن خطأ ما قد حدث
    Vamos provocá-lo. Pode ficar enfurecido e cometer um erro. Open Subtitles دعنا نعنّفه , فهو من الممكن أن يغضب بحيث يرتكب خطأ ما
    És a única em quem posso confiar. Há algo errado nesta missão. Open Subtitles أنت الوحيدة التى أثق بها هناك خطأ ما فى هذه المهمة
    Deve ter havido um engano, porque, de repente, acabámos com 2000 bolas de pingue-pongue! Open Subtitles لابد وأن كان هناك خطأ ما لأنهم فجأة أمطرونا ب 2,000 كره
    Excepto se algo de errado acontecer. E acontece sempre algo. Open Subtitles إلا إذا حدث خطأ ما و الأخطاء تحدث دائماً
    Deve haver algum erro Porque você definitivamente não é meu pai! Open Subtitles لابد أن في الأمر خطأ ما لأنك بالتأكيد لست أبي
    É claro. Espero que haja algum engano. Open Subtitles بالطبع انظر انا اتمنى ان يكون هناك خطأ ما
    Desculpem. Deve haver algum engano. Ela não vem aqui há meses. Open Subtitles ،أنا آسف، لا بدّ أن هناك خطأ ما إنها لم تأتي إلى هنا منذ أشهر
    Não sei como é que isso foi aí parar. Deve haver algum engano. Open Subtitles لا أعرف كيف وصل ذلك إلى هنا لا بد من وجود خطأ ما
    Não tem mal nenhum espiar desde que suspeites de alguma conduta errada. Open Subtitles فمن الأفضل للتجسس، ما دام المشتبه فيه أن هناك خطأ ما.
    Não, deve ter algo de errado. Ligue e verifique. Está mal. Open Subtitles لابد من خطأ ما , هل يمكنك التأكد ثانيةً ؟
    Então, algo correu mal para nós, no topo do reino animal, como mulheres. TED لذا، قد حصل معنا، كنساء، خطأ ما في قمة مملكة الحيوانية.
    Eu tenho uma sensação super excitada quando uma coisa errada poderá ser uma coisa interessante. TED شعرت بذلك الحماس الذي ينتاب الواحد منا حين يكون خطأ ما مثيرًا للاهتمام.
    Eu estou a pensar, existe alguma coisa errada comigo, padre? Open Subtitles إنني أتساءل هل هناك خطأ ما بي أيها الأب
    Está parecendo que foi um erro do departamento de imigração. Open Subtitles في الأغلب قد حدث خطأ ما في إدارة الهجرة المحلية
    Peço desculpa. Cometi um erro. Não lhe devia ter mostrado isto. Open Subtitles أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا.
    Se não conseguirem uma erecção, é porque há algo errado. Open Subtitles أذا كنت لا تحصل على أنتصاب فحتما هناك خطأ ما.
    Não sei o que faria se fizesses algo errado. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما
    Temos de ter ordem aqui! Deve ser um engano qualquer! Open Subtitles هدوء، يجب أن نتسم بالنظام هنا، من المؤكد أن هناك خطأ ما
    E quando uma mulher bate num homem, diz que... o homem deve ter cometido algum erro. Open Subtitles ولو المرأة صفعت الرجل نقول لابد أن الرجل أرتكب خطأ ما
    E deve haver algum problema com a tua banda pois devia ter-se desligado sozinha, mas podemos aceder a ela. Open Subtitles ويجب أن يكون هناك خطأ ما في رباطك لأنه كان يجب أن ينتهي توقيته، لكننا نستطيع اختراقه
    A tristeza, por exemplo, assinala ao grupo que há qualquer coisa de errado. TED الحزن، مثلاً، ينبئ المجموعة عن وجود خطأ ما
    Sentem quando alguma coisa não está bem. Open Subtitles هم يستشعرون بهيكلهم العظمي عندما يكون هناك خطأ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus