| Dash, eu sei que te sentes mal, mas não é culpa tua. | Open Subtitles | داش ؛ أنا أعلم كيف تشعر بالسوء ؛ لكنه ليس خطؤك |
| Não foi culpa tua. O Sr. Pedra entenderá. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان خطؤك السيد سليت سيتفهم |
| Tens razão, A culpa é toda tua. Não devias ter-me mentido. | Open Subtitles | أنتِ محقة، هذا كله خطؤك لم يجدر بك الكذب علي |
| Mas se não os fizerem acontecer, A culpa é vossa e de mais ninguém. | TED | و إن لم تحقق أحلامك، فهذا خطؤك أنت، وليس خطأ أحد غيرك. |
| Isto é culpa sua. Você não devia ter permitido. | Open Subtitles | انه خطؤك يا مستر كارتر كان يجب ألا تسمح به |
| Não posso acreditar que tenho que mudar de escola por tua culpa! - É tudo culpa tua, gordo! | Open Subtitles | لا أصدق أني سأضطر لتغيير مدرستي بسببك.هذا كله خطؤك يا سمين |
| Pelo que ouvi, não foi culpa tua, mas... Perdeste | Open Subtitles | لم يكن خطؤك كما سمعت و لكنكِ خسرتِ |
| Por causa daquele rapaz que não foi culpa tua. | Open Subtitles | هيا، قصة ذاك الفتى لم يكن الخطأ خطؤك |
| Foi há muito tempo atrás e não foi culpa tua. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ وقت طويل، ولم يكن خطؤك. |
| Não é culpa tua que a informação não chega. | Open Subtitles | ليس خطؤك أن الاستخبارات غير موجودة هناك. |
| É por todos os teus amigos estarem desempregados, - e ser culpa tua? | Open Subtitles | هل لأنّ كلّ أصدقائك سرّحوا من العمل وذلك هو خطؤك نوعًا ما؟ |
| Se alguma coisa estiver mal, A culpa é vossa... e serão por isso responsabilizados. | Open Subtitles | لا ، إن كان فيها خلل ما فهذا خطؤك ، ستتدبر أنت الأمر |
| - Não iam ser amigos primeiro? - A culpa é vossa. | Open Subtitles | كان عليكم ان تكونوا اصدقاء اولا إنه خطؤك |
| A culpa não é tuaa, Phoebe. Se estivesses destinada a impedir o assassínio da Theresa terias tido uma premonição sobre isto. | Open Subtitles | هذا ليس خطؤك فيبي ، إذا كان مقدراً لك أن توقفي جريمة قتل تيريسا |
| - A culpa foi minha, mesmo. - Foi sua, como? | Open Subtitles | إنه خطأي أن حدث هذا لمَ كان خطؤك ؟ |
| Bem, foi culpa sua. O traje do cartaz lá fora deu ideias aos rapazes... | Open Subtitles | حسنا ، اٍنه خطؤك ، هذا الزى فى الصورة أعطت الشباب بعض الأفكار |
| Não era culpa sua, meu Coronel. Nós tínhamos que aproveitar a oportunidade naquela altura. | Open Subtitles | لم يكن خطؤك يا سيدى كان لابد أن نستغل الفرصة عندما سنحت لنا |
| Não é tua culpa. | Open Subtitles | ليس خطؤك أنّك لجأت لثاني أشهر طريقة للتعارف |
| Também tens culpa nisto, por isso vais ajudar-me. | Open Subtitles | هذا جزئياً خطؤك لذا ستساعدني في العثور عليه |
| O culpado foi você, por lhe fiar. | Open Subtitles | حسناً، هذا خطؤك لأنك تركتها تذهب مع زبون بالأجرة |
| "Por meio deste lhe conceda mais uma chance de redimir seu erro." | Open Subtitles | بموجب هذه الورقة أعطيك آخر فرصة لتصليح خطؤك |
| Se és muito preguiçosa para consertar o teu erro... | Open Subtitles | لا تبالي. إذا كنتِ اكسل من أن تحاولي إصلاح خطؤك... |
| - Eu apenas desejo que eu possa ter-- - Paige, não é sua culpa. | Open Subtitles | .. إنه فقط أنني تمنيت لو بايدج إنه ليس خطؤك |
| Aí é que te enganas, porque, como tu, eu tenho tendência a fazer coisas más com a minha humanidade desligada, mas, ao contrário de ti, eu não tenho um sistema elaborado para me manter controlado. | Open Subtitles | لا، لا، لا، هنا يكمُن خطؤك. لأنّي أنزع مثلك لفعل الشنائع أثناء غياب إنسانيّتي. لكنّي بخلافك لا أملك نظامًا متقنًا للسيطرة على تصرفاتي. |