"خطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha linha
        
    • escrito
        
    • linear
        
    • minha letra
        
    • escrita
        
    • minha caligrafia
        
    A minha linha estava sob escuta e eles ouviram-te dizer-me que estavas naquela cabine. Open Subtitles خطي كان مراقباً ، و قد سمعوكِ تخبرينني بأنكِ كنتِ عند كابينة الهاتف
    Eu não posso voltar dentro da minha linha temporal, tenho que manter o nexo causal Open Subtitles أنا لا يمكنني ان أعود إلى خطي للوقت أنا يجب أن ابقى قريبا
    não posso usar as suas faturas... sem a vossa autorização por escrito. Open Subtitles لا يمكنني استخدام فواتيركم دون الحصول على إذن خطي منكم
    Sem autorização por escrito, o assunto morre antes de começar. Open Subtitles لذا إذا لم أحصل على إذن خطي ستنتهي هذه العملية قبل أن تبدأ
    Começámos com um único motor, um único atuador linear. Tivemos que desenhar uma placa de circuito dedicada para os controlar. TED وعليه بدأنا مع محرك منفرد، محرك خطي وحيد، وبعد ذلك كان علينا تصميم حدود الدوائر المخصصة للسيطرة عليها.
    Os raio-x mostraram uma pequena fractura linear, definitivamente pré-morte. Open Subtitles الأشعة تظهر كسر صغير خطي قبل الوفاة بالتأكيد
    O tipo podia vender a lista que lhe dei como amostra da minha letra. Open Subtitles يستطيع ذلك الرجل أستعمال اللائحه التي أعطيته أيّاها كعيّنة من خطي
    Acredito que tenham autorização escrita do Rei para isto? Open Subtitles هل افهم أنك حصلت على إذن خطي بذلك؟
    Sim, está tudo aqui. Fiz algumas observações nas margens. Perdoe a minha caligrafia. Open Subtitles أجل، إنها هُنا قمت بتدوين بعض الملاحظات في الهامش، عُذرًا لسوء خطي
    Tenho de atender. É a minha linha de homicídio especial. Open Subtitles علي أن أجيب على هذه المكالمة إنه خطي الخاص بجرائم القتل
    Tenho andado a pensar no conceito da minha linha e a vantagem é que é clássica. Open Subtitles انا كنت افكر في مفهوم خطي والشيء عنه ذلك هو أنه كلاسيكي.
    O gabinete do Gorev está em minha linha segura neste momento à espera da tua decisão antes de mandar o armamento para o Paquistão. Open Subtitles مكتب قوريف ينتظرني على خطي الآمن الآن إنه ينتظر كلمتي الأخيره بأنك ستفعل ذلك قبل شحن الأسلحه إلى باكستان
    Hackeaste a minha linha para te deixares apanhar? Open Subtitles هل اخترقتي خطي متعمدة لكي يتم القبض عليكي؟
    Não te ponhas a agoirar, eles nunca se atreveriam a entrar nesta cozinha. Tenho tudo por escrito. Open Subtitles لا تخافي, لا يجرؤون الدخول إلى المطبخ لدي تعهد خطي مكتوب.
    Alguém da McCann Erickson cancelou o contrato, por escrito. Open Subtitles أحد ما في "ماكان إيركسون" أعطى إشعار خطي.
    Estava escrito à mão, está bem? Open Subtitles لقد كان السبب خطي الكتابي , موافقون ؟
    Segundo, passar de uma forma linear de usar recursos, que promove desperdício e é poluidora para um modelo de ciclo fechado. TED الثاني علينا تغير منحى الاستهلاك .. من خطي الى حلقي كي نقلص التلوث الناتج عن ذلك
    Diz que, se fosse linear, inclinação mais acentuada, então duplicar o tamanho iria exigir duas vezes maior quantidade de energia. TED تقول بأنه فيما اذا كان خطي الانحدار التدريجي وبالتالي يتضاعف الحجم وسيتطلب ذلك ضعف كمية الطاقة الحيوية
    Sempre que virem algo linear num planeta, significa que existiu uma fractura, como uma falha. TED وقتما ترى أي تغيير خطي أو طولي على سطح كوكب, فإنه يعني حدوث كسر أو تصدع.
    MAs esta não é minha letra. Não sei escrever em letra de curso! Open Subtitles هذا ليس خطي ولا اعلم شيئ عن هذا
    Uma das raparigas é da minha aula de arte e viu a minha letra. Open Subtitles إحدى الفتيات بحصة الفن رأت خطي
    Não consigo ler a minha própria escrita. Mas digo-lhe isto, Director, começa com um "H". Open Subtitles لا استطيع قراءة خطي ، لكن ايها الآمر إنها تبدأ بحرف "هـ"
    Veja, nem sequer é a minha caligrafia. Open Subtitles وانظر, انظر, انظر, انظر, انظر هذا ليس خطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more