"خطٍّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • linha
        
    Só preciso do equipamento certo e de uma linha dedicada segura, para que possamos sacar dados sem que ninguém se aperceba de que o estamos a fazer. Open Subtitles أحتاجُ لمعدّاتٍ مناسبة فقط، و خطٍّ أرضيٍّ آمن لنحصل على قاعدة البيانات دون معرفةِ أحد
    Ela disse que o senhor me arranjava uma linha segura e equipamento em condições. Open Subtitles قالت أنّكَ تستطيعُ تأمينَ خطٍّ أرضيٍّ مشفّر، و معدّاتٍ جيّدة الأداء
    Enviaremos um email por uma linha segura com os nomes para que possam coordenar os ataques. Open Subtitles و سنرسلُها لكم عبرَ خطٍّ آمن، لنتمكّن من تنسيقِ هجماتنا.
    Precisamos de uma linha melhor para transferir a chamada. Open Subtitles إسمعي، يجب أن نتأكّد أن نحصل على خطٍّ أفضل لو كنتِ ستضمّينه.
    Faz com que o acesso à equipa através da linha telefónica, raios. Open Subtitles أوصلوني بالفريقِ على خطٍّ أرضيّ وحسب، تبًّا.
    Só se acede ao sistema a partir de uma linha segura, dentro do destacamento de Yuma. Open Subtitles يجب أن تدخل عبر خطٍّ آمن من مكتبٍ ميدانيّ في "يوما"
    Só se acede ao sistema a partir de uma linha segura, dentro do destacamento de Yuma. Open Subtitles يجب أن تدخل من خطٍّ سلكيٍّ آمن في مكتب "يوما" الميدانيّ
    Mas ele conheceu-nos numa linha temporal diferente. Open Subtitles لكنّه قابلنا في خطٍّ زمنيّ مختلف.
    Não existe linha! Open Subtitles لا يوجد أيُّ خطٍّ
    Fiquem parados! Pés na linha! Open Subtitles اصطفّوا على خطٍّ واحدٍ!
    A caminhar numa linha recta... Open Subtitles نسير في خطٍّ مستقيم...
    Óptimo, liguem-me à Sophia pela linha segura. Open Subtitles اتّصل بـ (صوفيا) عل خطٍّ آمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more