"خطٍّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • linha
        
    • caligrafia
        
    • fila
        
    • limite
        
    • meta
        
    • telefone
        
    • um
        
    • linhagem
        
    • latitude
        
    • Equador
        
    • escrita
        
    • oleoduto
        
    • letra
        
    • linhas
        
    • fronteira
        
    Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. TED يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً.
    Estou a dizer-lhe que não é esse tipo de linha telefónica. Open Subtitles أقول لك، سيّدي، هذا ليس خطّ هاتف من هذا النّوع.
    Não é apenas o sentimento, a caligrafia é muito segura. Open Subtitles السرّ ليس في المشاعر وحسب. خط اليد راسخ بالثقة.
    E, ao saírem do autocarro, formem uma fila dupla. Open Subtitles وبينما تُغادرُ الحافلةَ, من فضلك شكّلْ خط مزدوج.
    Vôo Oceanic 343, approximadamente a 200 Kms da linha limite. Open Subtitles طائر المحيط 343 حوالي 120 ميل من خط الامان
    As regras diziam claramente que o último a chegar à meta perdia. Open Subtitles تنص القواعد على أن آخر من يعبر خط النهاية هو الخاسر.
    A primeira ligação de longa distância de Boston a Nova Iorque foi feita por telefone em 1885. TED أول خط مكالمات طويلة من بوسطن إلي نيويورك أُستُخدم في العام 1885 في خدمة الهاتف.
    Não tem linha telefónica. O alarme não pode ser transmitido. Open Subtitles لا يوجد خطّ هاتف، لا يستطيع جرس الإنذار الاتصال
    - O quê? Não quero falar sobre isso numa linha aberta. Open Subtitles لا أريد التحدّث عنه على خطّ غير مؤمّن أين أنت؟
    Não acredito que estás a ligar-me de uma linha aberta. Open Subtitles لا أصدّق أنك اتصلت بي من خطّ هاتفي مفتوح
    Fez os testes: caligrafia, teste de voz, perfil psicológico. Open Subtitles بخضوعك لفحوصاتهم، منحتهم خط يدك وصوتك وتحليلك النفساني
    Não há assim muita caligrafia, mas está aqui uma impressão. Open Subtitles هذه ليست كثيراً من خط اليد لكنها طبعة بالتأكيد
    caligrafia única de mulher, escreveu o número no guardanapo. Open Subtitles خط يد مميز لامرأة دونت رقمها على المحارم
    Cada um dos homens daquela fila marca pelo menos um "run". Open Subtitles كل رجل فى خط الهجوم سجل على الأقل رمية واحدة
    Formem uma fila única. Sigam pelo corredor. Saiam, para o exterior. Open Subtitles من هنا أيها القوم في خط مستقيم إلى آخر الرواق
    Quer ultrapassar um limite intransponível e isso vai destruí-lo. Open Subtitles هو عبور خط أونكروسابل، وأنها سوف تدمر لك.
    O primeiro pato a cortar a meta ganha este computador pessoal. Open Subtitles البطة التي تجتاز خط النهاية أولاً تفوز بهذا الكومبيوتر المنزلي
    A Doris está ao telefone. Quer falar sobre o baile. Open Subtitles دوريس على خط الهاتف تريد التحدث عن حفلة المدرسة
    Encontrei um rapaz do orfanato local a vaguear pela linha da frente. TED لقد وجدت صبياً من دار الإيتام المحلي يتجول في خط النار.
    Venho de uma longa linhagem de criados particulares franceses pelo lado paterno. Muito, muito franceses. Open Subtitles أنا أتيت من خط طويل من الخدم الفرنسيين من جهة أبي فرنسيون جداً جداً
    Estamos a 5,2 graus de latitude e a 64,6 graus de longitude. Open Subtitles نحن على خط عرض ناقص 5.2 درجة وناقص 64.6 درجة طوليا
    Nesses primeiros tempos da nossa evolução, olhando para o Equador, fomos bombardeados com grandes níveis de radiações ultravioletas. TED وتلك الأيام الأولى للنشوء، ننظر الى خط الإستواء، لقد قُصفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية.
    Também examinei a escrita do oficial ao qual Washington ditou isto. Open Subtitles لقد فحصت خط اليد للضابط الذي كان واشنطن يُملي عليه.
    Fui autorizado a abrir os mercados para um oleoduto americano. Open Subtitles سمح لي لفتح سرا أسواقنا ل خط أنابيب الأمريكي.
    Comparei as assinaturas. Não há dúvida, é a letra dele. Open Subtitles أنا طابقت التوقيعين انه بالتأكيد خطّ يدّه
    Estamos a assistir a uma mudança de linhas de base. TED ما نشهده هو شيئٌ يُسمى بـ تغيير خط الأساس.
    Aquele Barracuda que ele roubou na fronteira com o Utah? Open Subtitles ذلك سمك البركودا هو jacked على خطّ ولاية يوتا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus