"خفيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lanche
        
    • pequeno
        
    • pequena
        
    • algo
        
    • light
        
    • aperitivo
        
    • snack
        
    • ligeiro
        
    • aperitivos
        
    • pouco
        
    • pouca
        
    • fraco
        
    • luz
        
    • suave
        
    • petisco
        
    Então vim buscar uma coisa, um lanche à meia-noite. Filho da puta! Open Subtitles مجرد وجبة خفيفة عند منتصف الليل هذا كل شيء الأحمق السخيف
    Eu sei, e tive dores de cabeça e sangramentos nasais, e acho que tive um pequeno ataque cardíaco. Open Subtitles أعلم، وكنت أشعر على الدوام بصداعٍ رهيب وأعاني من نزيف بالأنف وأعتقد أنني أصبت بجلطة خفيفة
    Só uma pequena tosse. Tenho-a à já três dias. Open Subtitles أنها مجرد كحة خفيفة أصابتني منذ ثلاثة أيام
    Não achas ridículo a sociedade aceitar o consumo de cerveja e o consumo de algo tão bom ser errado? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه من السخيف أن يسمج المجتمع بشرب البيرة وإستنشاقة خفيفة لشيء حلو يصبح أمراً ممنوعاً
    - Deve ser cerveja "light" (leve). - Pois, muito "light". Open Subtitles من الممكن أن تكون بيرة خفيفة نعم خفيفة جدآ
    Como eu disse, é como um aperitivo para ela. TED كما قلت، انها مجرد وجبة خفيفة من كثير لم يعرض
    Aqui têm. Vocês podem ficar com um snack Pack. Open Subtitles خذ , تستطيعوا أن تأخذوا جميعًا وجبة خفيفة
    Não sabemos se perdeu a consciência devido a algum problema cardíaco ou se foi um AVC ligeiro. Open Subtitles لا نعرف إذا فقد وعيه بسبب قضية المرتبطة بالقلب أو إذا كان لسكتة دماغية خفيفة.
    O vosso deus também não acredita em oferecer aperitivos para os convidados? Open Subtitles أم م , وهل ألهكم أيضاً لايؤمن بتقديم وجبات خفيفة للضيوف
    Era fino, punha-se apenas um pouco e ele afundava-se até ao fundo da massa. TED كانت خفيفة, و بمجرد ان تضيف منها القليل تتخلل المكرونة وتستقر في أسفلها.
    Podemos fugir já. Tenho pouca bagagem. Open Subtitles نحن نستطيع ان نذهب بعيدا الآن لقد حزمت حقائب خفيفة
    Estou bem. - Vá lá, pagaste o filme, deixa-me pagar-te o lanche. Open Subtitles بالله عليك، لقد دعوتني إلى السينما، دعني أدعوك إلى وجبة خفيفة.
    Traga um lanche leve e amor por tarefas banais. Open Subtitles لذلك أحضري وجبات خفيفة و حبّكِ للمهمّات المُمِلة
    Após um lanche, Hugo tinha acabado de adormecer e Louise sugeriu que ele voltasse com ela ao vilarejo. Open Subtitles بعد وجبة خفيفة بدأ هيوجو بقيلولته اقترحت عليه لويزا أن يذهب معها الى القرية لمرة أخرى
    E tenho aqui um pequeno amuse-bouche. Se alguém quiser petiscar antes do jantar, pode vir até aqui. Open Subtitles لدي هنا بعض المقبلات لمن يريد تناول وجبة خفيفة قبل العشاء، يمكنه القدوم إلى هنا
    - Um avião pequeno, a viajar baixo e devagar? Open Subtitles طائرة خفيفة ، تُحلق بشكل مُنخفض وببطيء ؟
    Os paramédicos dizem que ele teve uma pequena convulsão. Open Subtitles الفريق الطبي قال أن لديه نوبة صرع خفيفة.
    Não demores. Eu telefono logo que chegar. Podemos petiscar algo juntos. Open Subtitles أنا هرن الجرس حالما يمكنني وجبة خفيفة لمنتصف الليل قَدْ تَكُونُ الشيء المطلوب.
    E quando os buracos ficam bloqueados, o cigarro deixa de ser "light". TED عندما تصبح الفتحات مسدودة، فإنها لم تعد سيجارة خفيفة.
    Por falar nisso, alguém quer um aperitivo? Open Subtitles هذا يذكرني, هل يرغب أحدكم في وجبة خفيفة ؟
    Vês, é isto que eu faço. Eu peço por um snack e aperto a corneta. Open Subtitles هذا ما أفعله, أسأل عن وجبة خفيفة وأنفخ في البوق
    Admitiremos que teve um derrame cerebral, mas ligeiro. Open Subtitles سنعترف بأنه تعرّض لجلطة دماغية ولكننا سنقول بأنها جلطة خفيفة
    E para vossa informação, gafanhotos fritos são ótimos aperitivos Open Subtitles وأحيطكَ علمًا بأن الصراصير المقليّة وجبة خفيفة رائعة
    A segunda propriedade dos membros do gato é que têm muito pouco peso. TED والخاصيّة الأخرى لأطراف القط أنها خفيفة الوزن.
    Mabel é inteligente, e têm pouca experiência de vida. Open Subtitles أراكِ مجددا ً مابيل ذكية جدا ً بسفرها وهي خفيفة
    "Muito bom: Sol, vento fraco," "fresco durante a manhã." Open Subtitles رائعاً، مشرقاً، مع موجة برد خفيفة فى الصباح
    Mas quando estávamos no carro, esta luz não estava acesa. Open Subtitles لكن عندما أنت وأنا كنت أبقى حتى النهاية في السيارة ما كان هناك خفيفة على.
    Gera a força que uma folha de papel geraria na nossa mão, incrivelmente suave, mas pode funcionar durante meses e anos, proporcionando aquele empurrão delicado. TED ويولد قوة مماثلة لقوة قطعة ورق على يدك، خفيفة بشكل مذهل، لكنها تستمر لأشهر وسنوات، مولدة هذه الدفعة الخفيفة.
    Não tinha intenção de te assustar, querido, só vim buscar um petisco. Open Subtitles لم أقصد إفزاعك يا عزيزي، إنما كنت أحضر وجبة خفيفة فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more